® IAN 57384 COUPE-BRANCHES SANS FIL FAAS 10.8 A1 AKKU-ASTSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung COUPE-BRANCHES
10 FR®Instructions de travail pour le sciage / Avant la mise en service / Mise en service… / Consignes de sécurité pour les chargeurs / Instructions
11 FR®Instructions de travail pour le sciage / Avant la mise en service / Mise en serviced‘équipements ou d‘accessoires autres que ceux recommandés pe
12 FR®Garantie / Mise au rebutMise en service / Entretien et nettoyage / Service après-vente Méthodes de sciageA) Travailler sans étriers de suppo
13 FR®Garantie / Mise au rebutMise en service / Entretien et nettoyage / Service après-vente GarantieIndépendamment de la garantie commerciale sous-
14 FR®InhaltsverzeichnisTraduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricant Traduction de l‘original de la déclaration de conformi
15 DE/AT/CH®InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
16 DE/AT/CH®Einleitung Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAkku-Astsäge FAAS 10.8 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie z
17 DE/AT/CH®Schalldruckpegel: 79 dB(A)Schallleistungspegel: 90 dB(A)Unsicherheit K: 3 dBGehörschutz tragen!Schwingungsemissionswerte:Schwingungsem
18 DE/AT/CH®Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug
19 DE/AT/CH®maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-zeuge außerhalb der Reichwei
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15GB Operation and Safety
20 DE/AT/CH®Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Wer
21 DE/AT/CH®gesägten Spalt mit einem geeigneten Werk-zeug und ziehen Sie die Säbelsäge heraus. Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem Vorschub. O
22 DE/AT/CH®Haltebügel entnehmen: Drücken Sie die Entriegelung 10 und ziehen Sie den Haltebügel 11 nach vorne aus der Führung. SägemethodenA) Arbei
23 DE/AT/CH® GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen
24 DE/AT/CH®Table of contentsOriginal-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Original-EG-Konformitätserklä-rung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS
25 GB®Table of contentsIntroductionIntended use ...
26 GB®Introduction Introduction / General safety advice for electrical power toolsCordless Pruning Saw FAAS 10.8 A1 IntroductionWe congratulate you
27 GB®Introduction Introduction / General safety advice for electrical power toolsVibration emission values:Vibration emission value (cutting boards):
28 GB®General safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsf) Use a residual current device (RCD) for pr
29 GB®General safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsthe stipulations drawn up for this par-ticular t
132C DA B4567 8 9 101214 1311151610 811
30 GB®Before using / Start-up / Maintenance and Cleaning… / Safety notices for chargers / Working instructions for sawing / Before using Secure
31 GB®Before using / Start-up / Maintenance and Cleaning… / Safety notices for chargers / Working instructions for sawing / Before using Installi
32 GB®Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal Disposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer Al
33 GB®Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal Disposal / Translation of the original declaration of conformity / ManufacturerLi-Ion
IAN 57384 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information
5 FR®Table des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
6 FR®Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionCoupe-branches sans fil FAAS 10.8 A1 IntroductionFélicitations pou
7 FR®Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionBruit et vibrations : Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la
8 FR®Avertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outild‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le ris
9 FR®Avertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outille faire fonctionner. Les outils sont dange-reux
Kommentare zu diesen Handbüchern