Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D herunter. Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 91252
MOTION SENSOR
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
CZUJNIK RUCHU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HLÁSIČ POHYBU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
JAVLJ ALNIK GIBANJA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HLÁSIČ POHYBU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 91252

IAN 91252 MOTION SENSOR MOTION SENSOR Operation and Safety Notes CZUJNIK RUCHU Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HLÁSIČ POHYBU Pokyn

Seite 2

10 GB SafetyYOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC-TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!When pass

Seite 3 - Z31712C/D

11 GB How to avoid personal injury and damage to the product! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never lea

Seite 4

12 GB Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at the desired place of

Seite 5

13 GB Remove the screws 2 from the front of the motion detector (see Ill. B). Insert the cable through the cable opening of the base plate 4. Sc

Seite 6

14 GB Setting the lighting duration of the device (Ill. D)Note: the lighting duration of the device can be set from min. 10 seconds to max 7 minute

Seite 7

15 GB Cleaning and Care Never use cleaners or a rough cloth. These may damage the sensor 1. Clean the product with a dry, lint-free cloth. Disposa

Seite 8 - Technical Data

16 GB Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product defe

Seite 9 - Parts description

17 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 18Dane techniczne ...

Seite 10

18 PLCzujnik ruchu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemCzujnik ruchu przeznaczony jest to automatycznego sterowania źródłami światła. Produkt nie jes

Seite 11

19 PL Zawartość1 czujnik ruchu2 śruby2 kołki1 instrukcja obsługi Opis części1 Czujnik2 Śruba 3 Zacisk4 Podstawa5 Kołek rozporowy (ø ok. 6 mm)6 Pokrę

Seite 12 - Installation

GB Operation and Safety Notes Page 7PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Seite 13 - Start-up

20 PL BezpieczeństwoWSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!W przypadku przekazania produktu innej osobie nal

Seite 14

21 PL Należy unikać urazów i uszkodzenia produktu! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci zm

Seite 15 - Disposal

22 PL Montaż Wybrać odpowiednie miejsce na instalacjęNależy uważać na to,– aby działanie czujnika ruchu na wybranym miejscu instalacji nie było zakł

Seite 16 - Warranty

23 PL Wskazówka: Do zamocowania podstawy 4 muszą zostać wywiercone dwa otwory. Upewnić się, czy w ścianie w wierconych miejscach nie ma przewodó

Seite 17

24 PL Przekręcić pokrętło regulacyjne SENS 8 w kierunku „-”, aby zmniejszyć zakres czujnika 1. Przekręcić pokrętło regulacyjne SENS 8 w kierunku

Seite 18 - Dane techniczne

25 PL Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX 7 w kierunku „ “. Czujnik 1 znajduje sie w trybie nocnym i dziennym. Zakres: średni służy różnym wartości

Seite 19 - Opis części

26 PL GwarancjaUrządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad pro-duktu

Seite 20 - Bezpieczeństwo

27 SIPredvidena uporaba ...Stran 28Tehnični podatki ...

Seite 21 - Należy unikać urazów i

28 SIJavljalnik gibanja Predvidena uporabaJavljalnik gibanja je predviden za samodejno krmiljenje luči. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Teh

Seite 22 - Instalacja

29 SI Obseg dobave1 javljalnik gibanja2 vijaka2 zidna vložka1 navodilo za uporabo Opis delov1 Tipalo2 Vijak 3 Lestenčna spojka4 Osnovna plošča5 Zid

Seite 23 - Uruchomienie

3 AZ31712A/BZ31712C/D11

Seite 24 - (rys. D)

30 SI VarnostVSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokum

Seite 25 - Utylizacja

31 SI Preprečite telesne poškodbe in poškodbe izdelka! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialo

Seite 26 - Gwarancja

32 SI Montaža Izberite primerno mesto za namestitevPazite,– da delovanje javljalnika gibanja na želenem mestu namestitve ne bo moteno z ovirami ali

Seite 27

33 SI Zagotovite, da pri montaži ne poškodujete napeljav v steni. Odvijte vijaka 2 na sprednji strani javljalnika gibanja (gl. sl. B). Vstavite

Seite 28 - Tehnični podatki

34 SI Zavrtite vrtljivi regulator SENS 8 v smeri »+«, da povečate območje zaznavanja tipala 1. Nastavljanje trajanja svetenja porabnika (sl. D)Na

Seite 29 - Opis delov

35 SI Čiščenje in nega V nobenem primeru ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobe krpe. Tipalo 1 se lahko poškoduje. Izdelek čistite s suho k

Seite 30 - Varnost

36 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem

Seite 31

37 SI 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvo

Seite 32 - Namestitev

38 CZPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 39Technické údaje ...Strana

Seite 33 - Začetek uporabe

39 CZHlásič pohybu Použití ke stanovenému účeluPohybový senzor je určen k řízení zdrojů světla. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Technické

Seite 34

4 BZ31712A/BZ31712C/D23445532

Seite 35 - Odstranjevanje

40 CZ Obsah dodávky1 pohybový senzor2 šrouby2 hmoždinek1 návod kobsluze Popis dílů1 Senzor2 Šroub 3 Svorka svítidla4 Základová deska5 Hmoždinka (

Seite 36 - Garancijski list

41 CZ BezpečnostUSCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všec

Seite 37

42 CZ Zabraňte zraněním a poškození výrobku! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nikdy nenechá-vejte děti bez dozoru soba

Seite 38

43 CZ Montáž Volba vhodného místa k montážiDbejte na to,– že se před pohybovým senzorem nesmí nacházet žádné překážky nebo neustále se pohybující obj

Seite 39 - Technické údaje

44 CZ Dbejte na to, aby jste při vrtání nepoškodili přívodní vodiče. Povolte šrouby 2 na přední straně pohybového senzoru (viz obr. B). Prost

Seite 40 - Popis dílů

45 CZ Pro zvětšení dosahu senzoru 1 otočte regulátorem SENS 8 ve směru „+”. Nastavení doby svícení spotřebiče (obr. D)Poznámka: Dobu svícení spotřeb

Seite 41 - Bezpečnost

46 CZ Čistění a ošetřování V žádném případě nepoužívejte na čištění čisticí prostředky nebo hrubý hadr. Senzor 1 se může poškodit. Výrobek čistět

Seite 42 - Zabraňte zraněním a

47 CZ ZárukaVýrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě záva

Seite 43 - Instalace

48 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 49Technické údaje ...Strana 49Rozsah dod

Seite 44 - Uvedení do provozu

49 SKHlásič pohybu Používanie v súlade s určeným účelomSenzor pohybu je určený pre automatické ovládanie svetelných zdrojov. Výrobok nie je určený na

Seite 45 - (obr. D)

5 LNALNACZ31712A/BZ31712C/D33

Seite 46 - Likvidace

50 SK Rozsah dodávky1 senzor pohybu2 skrutky2 hmoždinky1 návod na obsluhu Popis častí1 Senzor2 Skrutka 3 Svorka svietidla4 Základná platňa5 Hmoždi

Seite 47

51 SK BezpečnosťVŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte

Seite 48

52 SK Zabráňte poraneniam a poškodeniam produktu! NEBEZPEČENSTVO OHROZE-NIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenecháv

Seite 49

53 SK Montáž Výber vhodného miesta pre inštaláciuDbajte na to,– aby senzor pohybu na žalanom mieste inštalácie nebol funkčne rušený prekážkami alebo

Seite 50 - Popis častí

54 SK Poznámka: Pre upevnenie základnej dosky 4 je potrebné navŕtať dva otvory. Zabezpečte, aby sa nepoškodilo prívodné vedenie. Uvoľnite skrutk

Seite 51 - Bezpečnosť

55 SK Otočte otočný regulátor SENS 8 v smere „+”, aby ste zvýšili dosah snímania senzora 1. Nastavenie doby svietenia spotrebiča (obr. D)Poznámka: D

Seite 52 - Zabráňte poraneniam a

56 SK Čistenie a údržba V žiadnom prípade nepoužívajte čistiace prostriedky alebo drsnú handričku. Senzor 1 by sa mohol poškodiť. Výrobok čistit

Seite 53 - Inštalácia

57 SK ZárukaTento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výro

Seite 54 - Uvedenie do prevádzky

58 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 59Technische Daten ...Seite 59Li

Seite 55

59 DE/AT/CHBewegungsmelder Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt is

Seite 56 - Likvidácia

6 DZ31712A/BZ31712C/D68776

Seite 57

60 DE/AT/CH Lieferumfang1 Bewegungsmelder2 Schrauben2 Dübel1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Schraube 3 Lüsterklemme4 Grundplatte5 D

Seite 58 - 58 DE/AT/CH

61 DE/AT/CH SicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produ

Seite 59 - Technische Daten

62 DE/AT/CH Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder ni

Seite 60 - Teilebeschreibung

63 DE/AT/CH Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf,– dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installationsplatz durch k

Seite 61 - Sicherheit

64 DE/AT/CHHinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 4 müssen zwei Löcher gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.

Seite 62 - 62 DE/AT/CH

65 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler SENS 8 in Richtung „-”, um den Erfassungs-bereich des Sensors 1 zu verringern. Drehen Sie den Drehregler SEN

Seite 63 - Installation

66 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler LUX 7 in Richtung „ “. Der Sensor 1 befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient

Seite 64 - (Abb. D)

67 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Seite 65 - 65 DE/AT/CH

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31712A / Z31712B Z31712C / Z31712DVersion: 09 / 2013Last Information Update ·

Seite 66 - Entsorgung

7 GBIntended use ...Page 8Technical Data ...

Seite 67 - Garantie

8 GBMotion Sensor Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product is not intended for commercial

Seite 68

9 GB Scope of delivery1 motion sensor2 screws2 dowels1 instruction manual Parts description1 Sensor2 Screw3 Block terminal4 Base plate5 Dowel (ø ap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare