HALOGENSTRAHLER HALOGENSTRAHLER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PROJECTEUR HALOGÈNE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
10 FR/CHPrévention de risques mortels par électrocution N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez des dégradations quelconques. En cas d’endo
11 FR/CH Contrôlez que la lampe halogène est bien fixée et que le triple pied 6 est stable. Assurez-vous que le câble ne cogne pas contre des objets
12 FR/CHencore de la plonger dans de l’eau. Utilisez un chiffon sec non pelucheux pour le nettoyage. N’utilisez aucun solvant, essence ou produit si
13 IT/CHFaro alogeno IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio. Acqui-stando questo articolo avete scelto un p
14 IT/CHEvitare situazioni rischiose che potrebbero portare a morte per folgorazione Non utilizzare mai la lampada se danneggiata. In caso di danni
15 IT/CH Svitare le viti ad entrambe le estremità del sostegno della lampada alogena e regolare la direzione del fascio di luce della lampada fino a
16 IT/CHpulita con acqua o altri liquidi e tanto meno può essere immersa in acqua. Per pulire la lampada usare solo panni asciutto che non lascino
17 GBHalogen Lamp IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality product. The instructions for use
18 GBelectrical equipment. Such interventions pose life-threatening danger due to electric shock. Before assembly, ensure that the available mains v
19 GB Tighten the set screw 1 of the flood light housing 3. ATTENTION! Do not overtighten the set screw 1, otherwise the glass may be damaged. Star
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 9IT / CH Indicazioni p
20 GBUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermanyE-Mail: [email protected] 78469Please have your receipt and product number (e.g.
UNI-ELEKTRA GMBH Steinbeisstr. 7 D-72501 Gammertingen Deutschland © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations ·
A B382107418596
5 DE/AT/CH Einleitung / SicherheitHalogenstrahler EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoc
6 DE/AT/CH Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-turen oder anderen Problemen am Strahler an die Serviceste
7 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht an schar-fen Gegenständen hakt und der Netz stecker vor Re
8 DE/AT/CHWartung und Reinigung / Garantie und Service / Entsorgung / Konformitätserklärung Wartung und Reinigung Lassen Sie den Strahler vollständ
9 FR/CHProjecteur halogène IntroductionFélicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’
Kommentare zu diesen Handbüchern