Powerfix Z32114 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Powerfix Z32114 herunter. Powerfix Z32114 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 141
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MUL TI-FUNCTION DETECTOR
Operation and Safety Notes
MUL TIDETEKTOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RAKENNEILMAISIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉTECTEUR MULTIFONCTION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
MUL TIFUNCTIONELE DETECTOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 40111
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 140 141

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 40111

MUL TI-FUNCTION DETECTOR Operation and Safety Notes MUL TIDETEKTOR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RAKENNEILMAISIN Käyttö- ja turvallisuuso

Seite 2

10 GB/IEMulti-Function Detector Intended useThis device is intended for the detection of metal, wood and live wires. The instrument is not intende

Seite 3 - LASER DETECTOR DISTANCE

100 FR/BEcomme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette

Seite 4

101 FR/BESi un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion

Seite 5

102 NL/BECorrect gebruik ...Pagina 103Onderdelenbeschrijving...Pagina 103Technische gegevens ... Pagina 104Leveromvang ...

Seite 6

103 NL/BEMultifunctionele detector Correct gebruikDit apparaat is bedoeld voor het opsporen van metaal, hout en stroomvoerende leidingen. Het appar

Seite 7

104 NL/BE Technische gegevensAfstandsmeting met behulp van echoDetecteren van: hout, stroomvoerende leidingen, metaalLaserklasse: 2Max. uitgang

Seite 8

105 NL/BEgebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-strueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voort-vl

Seite 9

106 NL/BE Het apparaat bevat een klasse 2-laser. Richt de laserstraal nooit op personen of dieren. Kijk nooit in de laserstraal. Reeds een zwakke l

Seite 10 - Description of parts

107 NL/BE WAARSCHUWING! Wees voor-zichtig, als u de naald-knoppen 5, 11 naar beneden drukt. De scherpe naalden kunnen letsel veroorzaken (zie afb. E)

Seite 11 - General safety

108 NL/BEmetalen materialen kunt u met dit apparaat niet detecteren.Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Batterijen

Seite 12 - 12 GB/IE

109 NL/BE Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen wanneer vloeistof uit de batterij is gelekt. Spoel in geval van contact met batterijzuur de

Seite 13 - 13 GB/IE

11 GB/IE Technical dataUltrasonic distance measurementDetects: Wood, AC wires, metalLaser class: 2Max. power output (Pmax): < 1 mWWave leng

Seite 14 - Information regarding

110 NL/BEblokbatterij plaatst. Druk de batterij stevig in het batterijvak. Sluit het batterijvak weer. Het batterijvakdeksel klikt voelbaar en hoor

Seite 15 - Safety instructions

111 NL/BE Meeteenheid instellenU kunt tussen de meeteenheden meter (m) en voet (‘…“) kiezen. Meet een afstand, zoals beschreven in hoofd-stuk „Me

Seite 16 - Preparing for use

112 NL/BE3. Meet de volgende afstand. De nieuw geme-ten afstand wordt in de bovenste regel van het display getoond.4. Druk opnieuw op de + / =-kn

Seite 17 - Setting the measuring unit

113 NL/BE Optellen van oppervlakten1. Meet een oppervlak zoals beschreven in het hoofdstuk „Meten van oppervlakten“.2. Druk op de M-knop 7. In h

Seite 18 - Addition of distances

114 NL/BE3. Druk op de READ-knop 6 om de lengte te meten. In de bovenste regel van het display verschijnt de gemeten lengte en de weergave „W“ (bre

Seite 19 - Addition of surface areas

115 NL/BEhet resultaat wordt in de onderste regel van het display weergegeven.8. Herhaal de stappen 2 tot 7 om verdere meet-waarden bij elkaar op te

Seite 20 - Measuring volumes

116 NL/BE5. Ga langzaam met het apparaat over het wandoppervlak. U komt in de buurt van het gezochte object, als de pijlen op het display zich in r

Seite 21 - Addition of volumes

117 NL/BE LasermarkeringMaak gebruik van de lasermarkering om schilderijen, kasten o.i.d. verticaal of horizontaal te positioneren. Schuif de fun

Seite 22 - 22 GB/IE

118 NL/BE Storingen verhelpen Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Vandaar is het mogelijk dat het apparaat gestoord wordt do

Seite 23 - Laser marking

119 NL/BEInformatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte pro

Seite 24 - Troubleshooting

12 GB/IEinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in-volved. Children shall not play with the appli-ance.

Seite 25 - Disposal

120 NL/BEworden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode

Seite 26 - Warranty

121 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 122Teilebeschreibung ...Seite 122Technische D

Seite 27 - 27 GB/IE

122 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Aufspüren von Metall, Holz und spannungsführenden Leitungen best

Seite 28

123 DE/AT/CH Technische DatenEntfernungsmessung mittels UltraschallAufspüren von: Holz, Stromleitungen, MetallLaserklasse: 2Max. Ausgangsleistu

Seite 29 - Osien kuvaus

124 DE/AT/CHund Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus r

Seite 30 - Yleiset turvallisuusohjeet

125 DE/AT/CHFolge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-ner Elektrofachkraft durchführen. Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den

Seite 31

126 DE/AT/CH Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind spitz und können

Seite 32

127 DE/AT/CH – die von Gleichstrom durchflossen werden. – die für Computer- oder Telekommunikati-onssysteme genutzt werden. Mit diesem Gerät könn

Seite 33 - Epätarkat mittaustulokset

128 DE/AT/CH Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall u

Seite 34

129 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterie einsetzen / wechseln Öffnen Sie das Batteriefach 13 auf der Rück-seite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die

Seite 35 - Etäisyyksien mittaaminen

13 GB/IEare dangerous and can get into the eyes. This could result in serious eye injuries. The product is not a toy and should be kept out of the r

Seite 36 - Mittayksikön asettaminen

130 DE/AT/CH2. Richten Sie das Gerät waagerecht auf die Wand, zu der Sie die Entfernung messen wollen. Der Ultraschall-Sender / Empfänger 16 muss

Seite 37 - Pinta-alojen mittaaminen

131 DE/AT/CHFuß einzustellen. Im Display erscheint die An-zeige „6‘07““, wenn Sie z. B. eine Entfer-nung von 2 m gemessen haben.4. Gehen Sie vor wie

Seite 38 - Tilavuuksien mittaaminen

132 DE/AT/CH Messen von Flächen1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein.2. Drücken

Seite 39

133 DE/AT/CH6. Drücken Sie die RM-Taste 10. In der unteren Zeile des Displays wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.7. Drücken Sie die +

Seite 40 - Erilaisten kohteiden

134 DE/AT/CHZeile erscheint das Ergebnis der Volumen-berechnung. Addieren von Volumen1. Messen Sie ein Volumen wie in Kapitel „Messen von Volume

Seite 41 - Merkitseminen laserilla

135 DE/AT/CH Aufspüren von verschiedenen ObjektenDas Aufspüren von verdeckten Objekten ist in al-len drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Strom-leit

Seite 42 - Vikojen korjaus

136 DE/AT/CHertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. D). Aufspüren von Holzobjekten1. Gehen Sie zum Aufspüren von Holzobjekten vor wie im

Seite 43 - Hävittäminen

137 DE/AT/CH Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „LASER“. Eine Laserlinie wird projiziert.Waagerechte Laserlinie1. Halten Sie d

Seite 44

138 DE/AT/CH Fehler beheben Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in

Seite 45

139 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wen

Seite 46

14 GB/IEInformation regarding inaccurate measurement results Please note that inaccurate measurement results can be obtained under certain condi-t

Seite 47 - Beskrivning av

140 DE/AT/CHgesetzlichen Rechte werden durch unsere im Fol-genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar

Seite 48 - Säkerhetsinformation

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z32114Version: 04 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila Informationsst

Seite 49

15 GB/IESafety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They coul

Seite 50

16 GB/IE Remove the battery if the product is not going to be used for an extended period. When inserting the battery ensure the correct polarity

Seite 51 - Säkerhetsinformation

17 GB/IENote: When the battery symbol appears in the display 2, replace the battery. With a weak battery you may receive an inaccurate or false measu

Seite 52

18 GB/IE Measure a distance as described in the section „Measuring distances“. As an example, „2m“ will appear on the display. In order to set th

Seite 53 - Sätta i / byta batteri

19 GB/IE4. Press the + / = button again. The new meas-urement is added to the old in the lower row.5. Repeat steps 3 to 4 to add further measure-m

Seite 54 - Inställning av måttenhet

GB / IE Operation and Safety Notes Page 9FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 28SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 46DK Br

Seite 55 - Addera avstånd

20 GB/IE3. Press the MODE button 4. The appliance is now ready for the second measurement.4. Measure the next surface area.5. Press the + / = b

Seite 56 - Addera ytor

21 GB/IE5. Press the READ button to measure the height. The measured height appears in the upper row of the display. The results of the volume calcu

Seite 57 - Addera volym

22 GB/IE Detection of various objectsThe detection of hidden objects is the same in all three modi (STUD, AC WIRE, METAL).Please note: Test the dev

Seite 58 - Att spåra upp olika objekt

23 GB/IE Detection of wooden objects1. For the detection of wooden objects, proceed as described in the section „Detection of vari-ous objects“.2.

Seite 59

24 GB/IE2. Slide the two stud buttons 5 11 firmly down-wards. The nails lightly penetrate the wall to prevent the multi-detector from falling. Not

Seite 60

25 GB/IE Cleaning and care Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. Only clean the outside

Seite 61 - Rengöring och skötsel

26 GB/IENever dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The c

Seite 62 - Garanti

27 GB/IEThe warranty applies to faults in material or man-ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly c

Seite 63

28 FIMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 29Osien kuvaus ...Sivu 29Tekn

Seite 64

29 FIRakenneilmaisin Määräystenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu metallin, puun ja jännit-teellisten sähköjohtojen paikantamiseen. Laitetta

Seite 65 - De enkelte dele

3 LASER DETECTOR DISTANCE123511128469710

Seite 66 - Generelle

30 FI Tekniset tiedotEtäisyyden mittaus ultraäänelläPaikantaa: puuta, sähköjohtoja, metalliaLaserluokka: 2Suurin lähtöteho (Pmax): < 1 m WA

Seite 67

31 FIjos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käy-tössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä

Seite 68

32 FIheikkokin lasersäde saattaa aiheuttaa silmä-vamman. Älä koskaan kohdista lasersädettä heijastaville pinnoille tai materiaaleihin. Heijastavat

Seite 69 - Sikkerhedshenvisninger

33 FIEpätarkat mittaustulokset Ota huomioon, että tietyissä olosuhteissa mittaustulokset saattavat olla epätarkkoja. Epätarkkojen mittaustulosten m

Seite 70

34 FI RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa paristoja uudestaan, älä oikosulje tai avaa niitä. Se voi joh-taa ylikuumenemiseen, tulipalon vaaraan tai r

Seite 71 - Måling af afstande

35 FI Käyttöönotto Pariston paikalleen asettaminen / vaihtaminen Avaa paristolokero 13, joka on laitteen ta-kaosassa. Poista tarvittaessa kä

Seite 72 - Indstilling af måleenhed

36 FIKäytä tähän tarkoitukseen tasainta 8: Koh-dista laite niin, että tasaimessa oleva ilmakupla on molempien merkkiviivojen keskellä.3. Paina REA

Seite 73 - Måling af flader

37 FI Etäisyyksien yhteenlaskeminenVoit laskea laitteella yhteen mitatut etäisyydet:1. Mittaa ensimmäinen etäisyys kuten kappaleessa „Etäisyyksien

Seite 74 - Addition af flader

38 FI Pinta-alojen yhteenlaskeminen1. Mittaa pinta-ala kuten kappaleessa „Pin-ta-alojen mittaaminen“ neuvotaan.2. Paina M-painiketta 7. Näyttö

Seite 75 - Addition af rumindhold

39 FI3. Paina READ-painiketta 6 ja mittaa pituus. Näytön yläriville ilmestyy mitattu pituus ja „W“ (leveys) alkaa vilkkua.4. Paina READ-painikett

Seite 77 - Søgning af træobjekter

40 FI Erilaisten kohteiden paikantaminenPiilossa olevien kohteiden paikantaminen tehdään kaikissa tiloissa (STUD = puu, AC WIRE = sähkö-johto, MET

Seite 78 - Fejlkorrektur

41 FI Puisten kohteiden paikantaminen1. Paikanna puiset kohteet kuten kappaleessa „Erilaisten kohteiden paikantaminen“ neuvo-taan.2. Kun olet l

Seite 79 - Bortskaffelse

42 FItasaimessa 8 oleva ilmakupla on molempien merkkiviivojen keskellä.2. Työnnä molemmat kiinnitysneula-painikkeet 5 11 tukevasti alaspäin. Neulat

Seite 80

43 FItakaisin paikoilleen. Suorita tämä kappaleen „Pariston paikalleen asettaminen / vaihtaminen” mukaisesti. Puhdistus ja hoito Älä käytä koskaa

Seite 81

44 FIPbParistojen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja!Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasme

Seite 82 - 82 FR/BE

45 FITakuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaa-lissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvin

Seite 83 - Description des pièces

46 SEAvsedd användning ...Sidan 47Beskrivning av komponenterna...Sidan 47Tekniska data ...

Seite 84 - Consignes générales

47 SEMultidetektor Avsedd användningDenna apparat är avsedd för att registrera metall, trä och spänningsförande ledningar. Apparaten är inte avsedd

Seite 85 - 85 FR/BE

48 SE Tekniska dataAvståndsmätning med hjälp av ultraljudRegistrering av: trä, elledningar, metallLaserklass: 2Max uteffekt (Pmax): < 1 mWVåg

Seite 86 - 86 FR/BE

49 SEförstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt

Seite 88 - Consignes de sécurité

50 SE Rikta aldrig laserstrålen mot reflekterande ytor eller material. Reflekterande laserstrålar är farliga och kan hamna i ögonen. Risk för allvarl

Seite 89 - Mise en service

51 SEHänvisningar beträffande oprecisa mätresultat Beakta att du under vissa förutsättningar kommer att få oprecisa mätresultat. Följande förutsättn

Seite 90 - Mesurer des distances

52 SERisken finns att barn eller husdjur stoppar dem i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri. EXPLOSIO

Seite 91 - Additionner des distances

53 SE Kasta aldrig förbrukade batterier i hushållsav-fallet utan lämna dem på uppsamlingsställen för miljöfarligt avfall. Idrifttagning Sätta i

Seite 92 - Mesurer des surfaces

54 SE Användning Avståndsmätning1. För fram funktionsbrytaren 9 på läget „DIS-TANCE“. Displayen 2 startar automatiskt.2. Rikta apparaten vågr

Seite 93 - Additionner des surfaces

55 SE2. Tryck på READ-knappen 6, medan du håller MODE-knappen intryckt.3. Släpp först READ-knappen och sedan MODE-knappen, för att ställa in måtte

Seite 94 - Additionner des volumes

56 SE Mätning av ytor1. För fram funktionsbrytaren 9 på läget „DIS-TANCE“. Displayen 2 startar automatiskt.2. Tryck en gång på MODE-knappen 4.

Seite 95 - Détecter différents objets

57 SE7. Tryck på knappen + / =-knappen igen. Båda mätningarna adderas och resultatet visas på displayens nedre rad.8. Upprepa stegen 2 till 7, för

Seite 96 - 96 FR/BE

58 SE2. Tryck på M-knappen 7. På displayen 2 visas „M+“. Den uppmätta volymen har sparats.3. Tryck MODE-knappen 4. Apparaten är nu beredd för

Seite 97 - Marquage laser

59 SE2. För fram materialväljaren 3 på läget STUD, AC WIRE or METAL (trä, elledning eller metall).3. Kalibrera multifunktionsdetektorn, genom att

Seite 99 - Mise au rebut

60 SE9 på positionen „METAL“. Sök nu på samma ställe efter metall.4. Hittar du på detta ställe ingenting med appa-raten inställd på läget „METAL“,

Seite 100 - Garantie

61 SELodrät laserlinje1. Sätt fast en tråd på öglan vid mätpunkten 1.2. Häng upp multifunktionsdetektorn på det ställe på väggen, där du vill proj

Seite 101 - 101 FR/BE

62 SE Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.Information om var du avfallsh

Seite 102 - 102 NL/BE

63 SEföre leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av

Seite 103 - Correct gebruik

64 DKForskriftsmæssig anvendelse ... Side 65De enkelte dele ... Side 65Tekniske data ...

Seite 104 - Algemene

65 DKMultifunktionsdetektor Forskriftsmæssig anvendelseDette apparat er beregnet til at finde metal, træ og strømførende ledninger. Apparatet er ik

Seite 105 - 105 NL/BE

66 DK Tekniske dataAfstandsmåling med ultralydSøgning af: Træ, strømledninger, metalLaserklasse: 2Maks. udgangseffekt (Pmax): < 1 mWBølgelæng

Seite 106 - 106 NL/BE

67 DKblev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Ren-gøring og vedligeholdelse må ikke gennemfø-res af bør

Seite 107 - Opmerkingen met

68 DKlaserstrålen. Allerede en svag laserstråle kan resultere i øjenskader. Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende overflader eller materialer. Re

Seite 108 - Veiligheidsinstructies

69 DKHenvisninger til upræcise måleresultater Vær opmærksom på, at måleresultaterne under bestemte forhold kan være upræcise. Følgende forhold kan

Seite 109 - Ingebruikname

7 LASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCED2

Seite 110 - Meten van afstanden

70 DKaf småbørn eller husdyr. Søg i tilfælde af slugning straks lægehjælp. EKSPLOSIONSFARE! Batterier må aldrig genoplades, kortsluttes og / eller

Seite 111 - Optellen van afstanden

71 DK Udtjente batterier må ikke bortskaffes over husholdningsaffaldet, men skal afleveres på de lokale indsamlingssteder. Ibrugtagning Batteri in

Seite 112 - Meten van oppervlakten

72 DK2. Ret apparatet vandret mod den væg, som du vil måle afstanden til. Ultralyd-sender /modta-ger 16 skal pege mod væggen i en ret vinkel. Herti

Seite 113 - Meten van volumes

73 DK4. Fremgangsmåden til indstilling fra måleenhed fod over til måleenhed meter beskrives i skridt 1 til 3. Addition af afstandeMed dette appar

Seite 114 - Optellen van volumes

74 DKlængde og visningen „W“ (bredde) begynder at blinke.4. Tryk READ-knappen for at måle bredden. I displayets øverste felt vises den målte bredde

Seite 115 - 115 NL/BE

75 DK Måling af rumindhold1. Skub funktionskontakten 9 på position „DISTANCE“. Displayet 2 tændes.2. Tryk MODE-knappen 4 to gange. Visningen

Seite 116 - Detecteren van houten

76 DK7. Tryk igen på + / =-knappen. Begge målinger bliver adderet og resultatet vises i feltet forne-den på displayet.8. Gentag skridteme 2 til 7

Seite 117 - Lasermarkering

77 DKdisplayet. Når alle pilene vises på displayet, og der lyder en vedvarende signaltone, markerer du denne position (se illust. D).6. Gentag dett

Seite 118 - Verwijdering

78 DK Skub funktionskontakten 9 på position „LASER“. En laserlinje bliver projiceret.Vandret laserlinje1. Hold multifunktionsdetektoren vandret

Seite 119

79 DKnærhed. Hvis fejlvisninger optræder, fjernes sådanne apparater fra apparatets omgivelser. Elektromagnetiske forstyrrelser / højfrekvente forst

Seite 121 - 121 DE/AT/CH

80 DKDu kan få informationer hos din kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider.PbMiljøskader på grund af for-kert bortskaffelse af batterie

Seite 122 - Teilebeschreibung

81 DKHvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet

Seite 123 - Sicherheitshinweise

82 FR/BEUtilisation conforme à l‘usage prévu ...Page 83Description des pièces ...Page 83Caractéristiques techniques .

Seite 124 - 124 DE/AT/CH

83 FR/BEDétecteur multifonction Utilisation conforme à l‘usage prévuCet appareil est destiné à détecter des métaux et des lignes conductrices de

Seite 125 - 125 DE/AT/CH

84 FR/BE Caractéristiques techniquesMesure de distance par ultra-sonsDétecter : bois, puissances électriques, métalClasse de laser : 2Puissanc

Seite 126 - Messergebnissen

85 FR/BEconnaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants n

Seite 127

86 FR/BENe regardez jamais le rayon laser. Un rayon laser de faible intensité peut suffire à provo-quer des lésions oculaires. N‘orientez jamais le l

Seite 128 - 128 DE/AT/CH

87 FR/BE AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous appuyez les touches d‘aiguille de maintien 5, 11 vers le bas. Les aiguilles pointues peuvent bles

Seite 129 - Messen von Entfernungen

88 FR/BElique ne peuvent pas être détectés par cet appareil.Consignes de sécurité sur les piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être m

Seite 130 - Maßeinheit einstellen

89 FR/BE Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des

Seite 131 - Addieren von Entfernungen

9 GB/IEIntended use ...Page 10Description of parts ...Page 10Technical data ...

Seite 132 - Addieren von Flächen

90 FR/BE Veillez à placer correctement le ruban pour pouvoir retirer facilement la pile carrée 9 V. Appuyez fermement la pile dans le comparti-ment

Seite 133 - Messen von Volumen

91 FR/BEdistances en continu. Celles-ci sont affichées à l‘écran. Régler l‘unité de mesureVous pouvez choisir entre les unités de mesure mètre (m) et

Seite 134 - Addieren von Volumen

92 FR/BE1. Mesurez une première distance comme décrit dans le chapitre «Mesurer des distances».2. Appuyez sur la touche + / = 12. Sur l‘écran 2 a

Seite 135 - Aufspüren von

93 FR/BEcalcul de surface apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des surfaces1. Mesurez une surface comme décrit dans le chapitre « Mesur

Seite 136 - Lasermarkierung

94 FR/BE Mesurer des volumes1. Placez l‘interrupteur de fonction 9 sur la position « DISTANCE ». L‘écran 2 s‘allume.2. Appuyer sur la touche

Seite 137 - 137 DE/AT/CH

95 FR/BE6. Appuyez sur la touche RM 10. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affiché le résultat de la première mesure.7. Appuyez à nouveau sur la

Seite 138 - Entsorgung

96 FR/BEs‘est réglé sur l‘épaisseur du mur. Continuez de maintenir enfoncée la touche PUSH.5. Guidez lentement l’appareil sur la surface du mur. Lo

Seite 139 - Garantie

97 FR/BE5. Dans ce cas, recherchez à un autre endroit dans le mode « STUD » et répétez les étapes 1 à 4. Marquage laserUtilisez le marquage laser

Seite 140 - 140 DE/AT/CH

98 FR/BELigne laser verticale1. Fixez un fil sur la boucle du point de mesure 1.2. Suspendez le détecteur multifonctions à l‘endroit où vous souh

Seite 141

99 FR/BE Nettoyez uniquement l‘extérieur de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux, légèrement humi-difié. Mise au rebut L‘emballage se compose exclu

Verwandte Modelle: Z31174

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare

LG KM330 podręczniki

Instrukcje obsługi i podręczniki użytkownika dla Nie LG KM330.
Dostarczamy 1 pdf podręczników LG KM330 do pobrania za darmo według typów dokumentów: Instrukcja Użytkownika


Lg KM330 Instrukcja Użytkownika (274 strony)


Marka: Lg | Kategoria: No info | Rozmiar: 19.84 MB |

  

Spis treści

Vartotojo vadovas

1

Bluetooth QD ID B014743

2

此手冊中的部份內容可能會因手機軟件或

3

服務供應商而有所不同。

3

若使用類型不當的電池,

6

則可能會發生爆炸危險。請根據相關

6

指示處理廢棄電池。

6

比吸收率(SAR)資訊

8

使用心律調校器的人員︰

9

妥善處理您的舊電器

11

安裝智能咭和電池

14

若輸入的號碼有誤,可按清除刪除該

20

遊戲及應用功能[功能表1]

23

無法刪除預設Java遊戲。

24

JavaMIDlet僅可讀取副檔名為.jad或

24

通話記錄[功能表2]

26

 功能表2.2

27

 功能表2.4

27

您可查看透過GPRS資訊選項在網絡

29

上傳輸的總數據量。

29

記事簿[功能表3]

30

首次使用「待辦事項」

31

多媒體[功能表4]

32

以下表格定義相機設定圖示。

33

您可透過內置相機錄製影片短片。本

33

功能亦會啟用錄製功能。請參閱以下

33

說明了解更多詳情。

33

 功能表4.3

34

 功能表4.5

36

旋律作曲模式下的按鍵定義

37

 功能表4.7

38

訊息[功能表5]

39

發送訊息給聯絡人

40

►接收到的訊息會按預設設定儲存在智

41

►若收件匣中顯示 指示符,則表示

41

訊息尚未讀取。若收件匣中顯示 

41

指示符,則表示訊息已讀取。

41

多媒體訊息(MMS)

44

閱讀已接收的多媒體訊息

46

檢視已發送的多媒體訊息

47

閱讀未傳送的多媒體訊息

47

您可透過檢視選項讀取幻燈片以及內容

48

讀取訊息內容及大小,從而檢常用範本

48

 功能表5.3

50

 功能表5.4

51

 功能表5.5

51

我的檔案[功能表6]

52

 功能表6.2

53

 功能表6.3

54

 功能表6.4

55

 功能表6.5

55

情景模式[功能表7]

56

當鈴聲音量設為高時,請小心使用以

57

通訊錄[功能表8]

58

在通話群組中建立項目

59

我的vCard

60

 功能表8.7

61

工具[功能表9]

62

 功能表9.7

63

設定 STK 服務

64

瀏覽器[功能表*]

65

手動編輯服務設定

66

在大多數情況下,您只須使用其中一個預

67

設設定檔,即可存取互聯網。不同的網絡

67

商有不同的設定。請洽詢您的網絡商或服

67

務供應商,以取得正確設定及小心操作的

67

資料。不恰當的設定會導致連線失敗。

67

 功能表*.2

68

連接[功能表0]

69

從電腦接收資料

71

 功能表0.2

72

設定[功能表#]

73

 功能表#.2

74

自動開機/關機設定

75

線路切換(視乎網絡供應)

77

 功能表#.5

78

設定手機追踪設定:

79

產品名稱:KM330

84

最高:+55℃(放電中)

84

+45℃(充電中)

84

最低:-10℃

84

视话机软件或服务提供商而定,本手册中的

89

部分内容可能与您的手机有所不同。

89

如果用不适当的电池进行

92

替换,可能会有爆炸危险。请按

92

说明处置用过的电池。

92

特定吸收率 (SAR) 信息

94

安装 SIM卡和电池

100

使用“T9”文本输入

104

如果输入号码有误,请按清除删除号

106

► 可单独断开与某通话者的连接。在多

107

方通话过程中选择一位通话者,按

107

选项>结束单个通话。

107

► 多方通话最多允许6位参与者,包括

107

发起方。(具体取决于运营商支持)

107

游戏与应用程序 [菜单 1]

109

无法删除预设Java游戏。

110

JavaMIDlet仅可识别扩展名为.jad或

110

通话记录 [菜单 2]

112

文本信息计数器

114

GPRS 计数器

114

记事簿 [菜单 3]

115

 菜单3.2

116

多媒体 [菜单 4]

117

下表定义了相机设置图标。

118

您可以使用内置相机录制视频剪

118

辑。此功能还允许录音。有关详细

118

信息,请参阅以下说明。

118

 菜单4.4

120

 菜单4.5

121

设定 FM 录音时间

123

信息 [菜单 5]

124

要使用图片信息功能,您的网络运营商

125

或服务提供商必须提供支持。只有包含

125

此功能的手机才可以接收并显示图片

125

►根据默认设置,您收到的信息将保存

126

在SIM卡中。

126

►在收件箱中看到 指示符时,表明

126

信息未读。在收件箱中看到 指示

126

符时,表明信息已读。

126

多媒体信息(彩信)

128

►要输入内容,请参阅“输入方法”。

131

►要使用图片信息功能,您的网络运营

131

商或服务提供商必须提供支持。

131

您可以查看模板内容,选择查看选项

133

查看幻灯片;选择属性查看信息内容和

133

 菜单5.3

134

 菜单5.4

136

 菜单5.5

136

我的文档 [菜单 6]

137

 菜单6.2

138

 菜单6.3

139

 菜单6.4

140

 菜单6.5

140

情景模式 [菜单 7]

141

将铃声音量设为高时,请小心不要损伤

142

电话簿 [菜单 8]

143

 菜单8.2

144

 菜单8.3

144

 菜单8.4

145

 菜单8.5

145

 菜单8.6

145

 菜单8.7

146

工具 [菜单 9]

147

 菜单9.8

148

设置 STK 服务

149

在工具菜单中,选择STK,然后按

149

浏览器 [菜单 *]

150

 菜单*.2

153

连接 [菜单 0]

154

必须首先配对蓝牙耳机。然后在我的装

156

置中选择蓝牙耳机即可。

156

 菜单0.2

157

设置 [菜单 #]

158

 菜单#.2

159

 菜单#.3

160

 菜单#.4

161

无论选择哪条线路,两条线路均可用于

162

接听来电,如果您没有订阅此类服务并

162

将手机设为“线路2”,则无法拨打

162

 菜单#.5

163

防盗手机追踪器

164

 菜单#.6

165

Electronics

171

K M 33 0

175

User Manual

175

Table of contents

176

General information

178

Care and maintenance

179

Important safety information

180

Specific Absorption Rate

181

(SAR) information

181

Electronic devices

181

Disposal of your old

183

Your phone

184

Getting Started

186

Charging the battery

187

Switching the phone on

187

Unlocking the keypad

187

Using the Menu

189

Input method

190

Call functions

192

To reject the incoming call

193

To answer the incoming call

193

Games & Apps [Menu 1]

195

Games & Apps

196

Settings

197

Call History [Menu 2]

198

Missed Calls

199

Dialled calls

199

Received Calls

199

Delete call log

199

Call History

200

Data information

201

Organizer [Menu 3]

202

First time to using “To do”

203

Organizer

203

Multimedia [Menu 4]

204

Multimedia

205

Melody composer

209

Schedule FM record

211

Messaging [Menu 5]

212

To send a message manually

213

To send a message to someone

213

Messaging

213

Multimedia Message

217

To send a MMS

219

To view sent multimedia

221

To read unsent multimedia

221

Me ss ag ing

221

Voice Mail Server

225

My Stuff [Menu 6]

227

My Stuff

228

My St uff

229

External memory

231

Memory status

231

Profiles [Menu 7]

232

Profiles

233

Contacts [Menu 8]

234

New contact

235

Caller group

235

Contacts

236

Extra Number

237

Tools [Menu 9]

238

BMI (Body Mass Index)

239

Menstrual

239

(SIM dependent)

240

Browser [Menu *]

241

Recent Pages

242

Enter Address

242

Service Inbox

242

Browser

244

Connectivity [Menu 0]

245

Connectivity

246

Preferred Networks

249

GPRS Connection

249

Settings [Menu #]

250

Caller ID

253

Call Waiting

253

Call Divert

253

Security

255

Restore factory settings

257

Troubleshooting

258

Emergency calls

260

Accessories

261

Technical data

262

P/N: MCDF0001118(1.1)

264





Więcej produktów i instrukcji dla Nie LG

Modele Rodzaj dokumentu
GR-B652JLP Instrukcja Użytkownika   LG GR-B652JLP دليل المالك, 16 strony
LRFC22750BK Instrukcja Użytkownika   LG LRFC22750BK,LRFC22750ST manuel du propriétaire, 34 strony
DV250-PZ Instrukcja Użytkownika LG DV240-PZ,DV250-PZ دليل المالك [en] , 19 strony
LHD647B Instrukcja Użytkownika   LG LHD647B manuel du propriétaire [en] , 4 strony
ARNU243TLC2.ANWALUS Instrukcja Użytkownika   LG ARNU183TLC2.ANWALUS,ARNU243TLC2.ANWALUS INSTALLATION, 23 strony
WF-T1005TP Instrukcja Użytkownika   LG WF-T1001TP,WF-T1005TP manual del propietario, 22 strony
LHD625 Instrukcja Użytkownika   LG LHD625 Owner’s Manual, 44 strony
43SM5KD-B Instrukcja Użytkownika   LG 43SM5KD-B دليل المالك, 61 strony
LBN20512ST Instrukcja Użytkownika   LG LBN20512ST,LBN20511WW,LBN22517WW manuel du propriétaire, 35 strony
LHD756 Instrukcja Użytkownika   LG LHD756 manuel du propriétaire, 4 strony
21FU6TL Instrukcja Użytkownika   LG 21FU6TL دليل المالك, 12 strony
ARX5500 Instrukcja Użytkownika   LG ARX5500 دليل المالك, 38 strony
FFH-171A Instrukcja Użytkownika LG FFH-171A Owner’s Manual, 8 strony
VG-422C Instrukcja Użytkownika     LG VG-422C دليل المالك, 16 strony
LGD855 Instrukcja Użytkownika   LG D855 Owner's manual [en] , 2 strony
29FX6RGE Instrukcja Użytkownika   LG 29FX6RGE دليل المالك, 32 strony
VF-4502CEU Instrukcja Użytkownika   LG VF-4502CEU Owner's manual, 23 strony
DM5360 Instrukcja Użytkownika   LG DM5360 دليل المالك, 4 strony
GN-B352RLCL Instrukcja Użytkownika   LG GN-B352RLCL manuel du propriétaire [en] , 28 strony
32LM6690 Instrukcja Użytkownika LG 42LM6200,42LM6690,47LM6200,55LM6200,72LM9500,32LM6690,32LM66900,42LM66900,47LM62000,55LM62000,72LM95000 راهنمای كاربر, 178 strony