3 1453256301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 3 06.10.10 10:52
12 GBUse / Maintenance and cleaning / Troubleshooting ATTENTION! If the LED work lamp is connected to the mains supply via an adapter, it is onl
13 GBTroubleshooting / DisposalFault Possible causes and curesCharging takes a very long timeWhen connected to a cigarette lighter socket:- Vehicle
14 GBDisposalmetals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local co
15 PLSpis zawartości WstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 16Opis części ...
16 PLWstępLampa warsztatowa LED Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą in
17 PLWstęp4 Przełącznik Zał. / Wył.5 Gumowa osłona ochronna Dane techniczneŻarόwki: 60 diod LED (białe, nie wymienne)Natężenie światła: ok. 13.
18 PLWstęp / Wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy1 Lampa warsztatowa LED włącznie z bateriami ponownego ładowania1 Adapter sieciowy1 Adapter d
19 PLWskazówki bezpieczeństwa Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie potrafią osza-cować zagrożeń wywoływanych przez kontakt z urządzeni
20 PLWskazówki bezpieczeństwa Proszę przy tym zwracać uwagę, aby przewody sieciowe nie zostały uszkodzone przez ostre krawędzie lub gorące przedmiot
21 PLPrzed zastosowaniem Przed zastosowaniem Ładowanie akumulatora lampy Lampy warsztatowej LED nie należy podłączyć do zapalniczki pojazdu, k
4 GBIntroductionProper use ...Page 5Description of parts and features ...
22 PLPrzed zastosowaniem / Zastosowanie Wskazόwka: Produkt posiada zabezpieczenie przed przecią-żeniem. Jednakże po zakończeniu procesu ładowania na
23 PLZastosowanie Zastosowanie z podłączeniem do sieci elektrycznej Proszę w ten sposόb poprowadzić przewόd, aby nie zaistniało zagrożenie potkn
24 PLKonserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie usterek Konserwacja oraz czyszczenieNiniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Diody świecące nie są wym
25 PLUtylizacja Utylizacja Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych
26 PLOznaczenie produktu:Lampa warsztatowa LEDNr modelu: Z30590Wersja: 1V / 201YEMC 56301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 26 06.10.10 10:5
27 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 28A részek megnevezése ...
28 HUBevezetőLED Munkalámpa Bevezető Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használ
29 HUBevezető Műszaki adatokVilágító eszközök: 60 LED (fehérek, és nem kicserélhetők)Fényerő: kb. 13.000 - 15.000 mcd (milicandella)Lámpa-akkuk:
30 HUBiztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE-SZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-MÁRA! Sohase hagyja a gy
31 HUBiztonsági tudnivalók A LED-e rúdlámpát csak szabályszerűen felszerelt csatlakozó dugóhoz, vagy találó cigarettagyújtóhoz csatlakoztassa. A m
5 GBIntroductionLED Work Lamp Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer caref
32 HUBiztonsági tudnivalók / A használat előtt VIGYÁZAT! LED-SUGÁRZÁS! Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba. A LED
33 HUA használat előtt / Használat Távolítsa el a LED-es rúdlámpa alsó oldaláról a gumi védősapkát 5. Dugja a hálózati adapter 2 csatlakozó dugójá
34 HUHasználat Töltse fel teljesen az akkukat az „Lámpa-akkuk feltöltése“ fejezetben leírtak szerint. A LED-es rúdlámpa bekapcsolásához nyomja meg
35 HUKarbantartás és tisztítás / Hibák elhárítása Karbantartás és tisztításA termék karbantartásmentes. A világító diódák nem kicserélhetők. Vála
36 HUMentesítés Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált készü
37 HUEMC 56301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 37 06.10.10 10:52
38 SIUvodPredvidena uporaba ... Stran 39Opis delov ...
39 SIUvodLED palična svetilka Uvod Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo
40 SIUvod Tehnični podatkiŽarnice: 60 LED lučk (bele, niso zamenljive)Jakost svetlobe: pribl. 13.000 - 15.000 mcd (milikandela)Akumulatorske ba
41 SIVarnostna navodila Varnostna navodila OPOZORILO! ŽIVLJENSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materi
6 GBIntroduction Technical dataLight bulb: 60 LEDs (white, non-replaceable)Light intensity : approx. 13,000 - 15,000 mcd (millicandela)Lamp re
42 SIVarnostna navodila LED palično svetilko priključite samo na pravilno instalirano vtičnico ali na ustrezen vžigalnik za cigarete. Konkretna nape
43 SIVarnostna navodila / Pred uporabo Kavlja ne pritrdite na vroče predmete. Zaradi lastne teže LED palične svetilke bi se lahko deformiral / uk
44 SIPred uporabo / Uporaba Opozorilo: Izdelek razpolaga z zaščito pred prenapolnjenjem. Kljub temu morate LED palično svetilko po koncu postopka po
45 SIUporaba / Vzdrževanje in čiščenjeprometu in na primer vozite vozilo. LED palična svetilka ni razsve-tljava za notranjost vozila ali svetilka za
46 SIOdpravljanje napak / Odlaganje med odpadke Odpravljanje napakNapaka Možni vzroki in odprava napakeSvetilka ne deluje- Ali ste popolnoma vstav
SI
SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem garancijskim li
47 SIOdlaganje med odpadkePokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajt
48 CZSeznam obsahuÚvodPoužití k určenému účelu ... Strana 49Popis dílů ...
49 CZÚvodLED tyčová svítilna Úvod Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze
7 GBIntroduction / Safety instructions Scope of delivery1 LED work lamp including rechargeable batteries1 Adapter1 Adapter for cigarette lighter1 S
50 CZÚvod Technické údajeSvíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit)Svítivost: cca. 13.000 - 15.000 mcd (milikandela)Akumulátorové články s
51 CZBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez
52 CZBezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná, abyste ji mohli vpřípadě potřeby rychle vytáhnout síťovou zástrčku. Na v
53 CZPřed použitím Před použitím Nabíjení akumulátorových článků svítidla Nepřipojte tyčové LED svítidlo k zapalovači cigaret vašeho vozidla, j
54 CZPřed použitím / Použitívytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Odpojte jej také od tyčového LED svítidla, aby se baterie nevybily. POZOR! Upevnět
55 CZPoužití / Údržba a čistění / Odstranění chyb Zastrčte síťový adaptér do zásuvky 230 V ~ , popř. adaptér pro zapalovač cigaret do zapalovač
56 CZOdstranění chyb / ZlikvidováníChyba Pravděpodobná příčina a pomocKontrolní žárovka nabíjení nesvítíPři připojení kzapalovači cigaret:- Je za
57 CZZlikvidováníAkumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního od
58 SKObsahÚvodŠtandardné použitie ...Strana 59Opis dielov ...
59 SKÚvodTyčová LED lampa Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod
8 GBSafety instructions CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the LED work lamp in potentially explosive environments in which there are
60 SKÚvod Technické údajeSvetelný zdroj: 60 LED diód (biela, bez možnosti výmeny)Intenzita svetla: cca 13 000 - 15 000 mcd (milicandela)Akumulát
61 SKBezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHRO-ZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A DETÍ! Deti nikdy nenechávajte b
62 SKBezpečnostné pokyny Montážnu LED lampu zapájajte len do riadne nainštalovanej zásuvky alebo do vhodného zapaľovača cigariet. Príslušné napätie
63 SKBezpečnostné pokyny / Pred použitím LED žiarenie nikdy nesmerujte na reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. Dôsledkom môže byť slepota alebo
64 SKPred použitím / Použitie Sieťový adaptér zapojte do zásuvky, resp. adaptér pre zapa-ľovač cigariet do zapaľovača cigariet vášho vozidla. Up
65 SKPoužitie / Údržba a čistenieníkom cestnej premávky a napríklad riadite vozidlo. Montážna LED lampa neslúži na osvetlenie interiéru alebo ako la
66 SKOdstraňovanie porúch / Likvidácia Odstraňovanie porúchPorucha Možná príčina a odstránenieBez funkcie - Je sieťový adaptér, resp. zástrčka do
67 SKLikvidáciaPb Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie akumulátorov!Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
68 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 69Teilebeschreibung ...
69 DE/AT/CHEinleitungLED-Stableuchte Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
9 GBSafety instructions / Preparing for useWhen doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not on the lead. Protect the product again
70 DE/AT/CHEinleitung4 Ein- / Ausschalter5 Gummischutzkappe Technische DatenLeuchtmittel: 60 LEDs (weiß nicht austauschbar)Lichtstärke:
71 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang1 LED-Stableuchte inklusive wiederaufladbarer Batterien1 Netzadapter1 Adapter für Zigarettena
72 DE/AT/CHSicherheitshinweise VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie die LED-Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Um-gebung, in der
73 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem Zigarettenanzünder, wenn Sie die L
74 DE/AT/CHVor dem Gebrauchca. 5 bis 7Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut. Sie können die Akkus an einer haushaltsüb
75 DE/AT/CHVor dem Gebrauch / Gebrauchnehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich ein
76 DE/AT/CHGebrauch / Wartung und Reinigung / Fehler beheben Drücken Sie den Ein- / Ausschalter , um die LED-Stableuchte einzuschalten. VORSICH
77 DE/AT/CHFehler beheben / EntsorgungFehler Mögliche Ursache und AbhilfeLade- leuchte leuch-tet nichtBei Anschluss an Zigarettenanzünder:- Wird Zi
78 DE/AT/CHEntsorgungPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige S
10 GBPreparing for use Switch the LED work lamp off during the charging process (put the on / off switch 4 to position 0). Remove the protective ru
11 GBUse Use When using the LED work lamp in a vehicle make sure that you do not endanger the driver or the passengers. Store and secure the LED
Kommentare zu diesen Handbüchern