FEINMECHANIKER- LED-LUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LUPA LED PARA MECÁ- NICA DE PRECISIÓN Instrucciones de utilización y de seguridad
10 ESSeguridad No exponga el aparato a temperaturas extremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De lo contrario, el producto podría deformarse. Prest
11 ESSeguridad / Antes de la puesta en marcha No emplee diferentes tipos de pila ni combine pilas nuevas y usadas. Compruebe regularmente que las p
12 ESAntes de la puesta en marcha / Uso Colocar dispositivo de reparación Fije la pinza de sujeción 11 a la barra de retención 10, regule la altur
13 ESUsodel reloj. Sujete la pieza en la que vaya a trabajar con las pinzas cocodrilo 18 en el dispositivo de reparación 15. Desplace el botón ON /
14 ESSolución de ... / Limpieza y conservación Solución de problemas = Problema = Causa = Solución Las luces LED 20 no funcionan. Las pilas 21 está
15 ESEliminación EliminaciónEl embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Pued
16 IT/MTIntroduzioneUtilizzo previsto ... Pagina 17Descrizione dei componenti ...
17 IT/MTIntroduzioneLente d’ingrandimento LED per meccanica di precisione IntroduzioneLe istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto.
18 IT/MTIntroduzione Descrizione dei componenti1 Lente di ingrandimento con LED per meccanici di precisione2 Lente (ingrandimento di 2,5 volte /
19 IT/MTIntroduzione / Sicurezza Dati tecniciTensione di esercizio: 4,5 Volt Batterie: 3 batterie da 1,5 V , tipo AAAPotenza nominale max.: 2 x
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16PT Instruções de utilização e
20 IT/MTSicurezza PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incu-stoditi con il materiale per imballaggi
21 IT/MTSicurezzaprodotto senza sorveglianza. In caso contrario sussiste il pericolo di incendio a causa di fasci di raggi luminosi o di concentrazion
22 IT/MTSicurezza / Prima dell’avvio Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie scariche. In caso contrario sussiste un notevole pericolo di per
23 IT/MTPrima dell’avvio Inserire le tre batterie 21 in dotazione nel vano portabat-terie 4. Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa vi
24 IT/MTUtilizzo Utilizzo Utilizzo della lente di ingrandimento a LED per meccanici di precisione Serrare in senso orario le viti di serraggio 19
25 IT/MT... / Rimozione degli ... / Pulizia e manutenzione Per chiudere il vano batterie 4 chiudere il coperchio del vano porta batterie 3, sping
26 IT/MTPulizia e manutenzione / Smaltimento Per la pulizia della lente utilizzare un panno asciutto e privo di peli. Non immergere mai il prodo
27 IT/MTSmaltimentoPbVi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smalti-mento non corretto delle batterie!Le batterie non d
28 PTIntroduçãoUtilização adequada ... Página 29Descrição das peças ...
29 PTIntroduçãoLupa LED para trabalhos de mecânica de precisão IntroduçãoO manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indi
3 A1 6 781013141632 59151711412182019
30 PTIntrodução Descrição das peças1 Lupa de precisão LED2 Lente (Ampliação 2,5- / 5 x)3 Tampa do compartimento de pilhas4 Compartimento de p
31 PTIntrodução / Segurança Dados técnicosTensão de serviço: 4,5 Volt Pilhas: 3 x 1,5 V ,Tipo AAAPotência nominal máx.: 2 x 0,06 WLâmpadas: 2
32 PTSegurança PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe per
33 PTSegurança O produto deve ser armazenado num ambiente escuro. Não exponha o aparelho a temperaturas extremas nem a fortes esforços mecânicos. C
34 PTSegurança / Antes de utilizar o aparelho Não utilize tipos diferentes, nem misture pilhas novas e usadas. Verifique regularmente as pilhas quan
35 PTAntes de utilizar o aparelho / Utilização Colocar o dispositivo de reparação Coloque o borne de fixação 11 na barra de retenção 10, ajuste a al
36 PTUtilização / Resolução de problemas Coloque o interruptor de ligar / desligar 9 na posição “ON” para ligar os focos LED 20. Nota: Os focos
37 PT... / Limpeza e conservação / Eliminação As lâmpadas 20 não acendem. As pilhas 21 estão gastas. Substitua as pilhas gastas 21 por pilhas no
38 PTEliminaçãoAs possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o pr
39 GB/MTIntroductionIntended Use ...Page 40Description of parts ...
40 GB/MTIntroductionPrecision LED Magnifying Glass IntroductionThe instructions for use are to be considered as part of the product. They contain im
41 GB/MTIntroduction Description of parts1 Precision engineer’s LED magnifying glass2 Lens (magnification 2.5 / 5 times)3 Battery compartment cover
42 GB/MTIntroduction / SafetyBulbs: 2 x LED (not replaceable)Magnification / magnifying glass: 2.5 / 5 timesDimensions: approx. 20.5 x 12 x 17 c
43 GB/MTSafetyrepresents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material
44 GB/MTSafety Do not subject the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the p
45 GB/MTSafety / Before Initial Use Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases yo
46 GB/MTBefore Initial Use / Use Attaching the repair device Push the fixing clamp 11 onto the mounting rod 10, set the desired height and tighte
47 GB/MTUse / Troubleshooting Move the On / Off switch 9 into position “ON” to switch on the LEDs 20. Note: The LED bulbs 20 are non-replaceable. P
48 GB/MTTroubleshooting / Cleaning and Maintenance The LED lamps 20 do not light up. The batteries 21 are flat. Replace the used batteries 21 wi
49 GB/MTDisposal DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact you
5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a su finalidad ... Página 6Descripción de las piezas ...
50 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 51Teilebeschreibung ...
51 DE/AT/CHEinleitungFeinmechaniker-LED-Lupe EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Si
52 DE/AT/CHEinleitung Teilebeschreibung1 Feinmechaniker-LED-Lupe2 Linse (Vergrößerung 2,5- / 5-fach)3 Batteriefachdeckel4 Batteriefach5 Kugelgele
53 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitLeuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar)Vergrößerung / Lupe: 2,5- / 5- fachMaße: ca. 20,5 x 12 x 17 cm (L x B
54 DE/AT/CHSicherheitunterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses
55 DE/AT/CHSicherheit Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformi
56 DE/AT/CHSicherheit / Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfe
57 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauch Reparaturvorrichtung anbringen Stecken Sie die Fixierklemme 11 auf die Haltestange 10, stellen Sie die
58 DE/AT/CHGebrauch Schieben Sie den Ein- / Ausschalter 9 auf die Position „EIN“ (ON), um die LED-Leuchten 20 einzuschalten. Hinweis: Die LED-Leuc
59 DE/AT/CHFehler beheben / Reinigung und Pflege Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die LED-Leuchten 20 leuchten nicht. Die Batterien 21 s
6 ESIntroducciónLupa LED para mecánica de precisión IntroducciónEl manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes
60 DE/AT/CHEntsorgung EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-stellen entsorgen kö
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z30225Version: 06 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazi
7 ESIntroducción Descripción de las piezas1 Lupa LED para mecánica de precisión2 Lentes (aumento de 2,5 / 5 niveles)3 Tapa del compartimento de l
8 ESIntroducción / SeguridadPotencia nominal máxima: 2 x 0,06 WBombilla: 2 x LED (no intercambiable)Aumento / lupa: 2,5 / 5 nivelesMedidas: aprox
9 ESSeguridadasfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto pued
Kommentare zu diesen Handbüchern