Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D herunter. Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 59
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 91252
DeteCtOr De MOvIMIentO
SenSOre DI MOvIMentO
BeWeGunGSMelDer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DeteCtOr De MOvIMIentO
Instrucciones de utilización y de seguridad
SenSOre DI MOvIMentO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MOtIOn SenSOr
Operation and Safety Notes
SenSOr De MOvIMentO
Instruções de utilização e de segurança
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 91252

IAN 91252 DeteCtOr De MOvIMIentO SenSOre DI MOvIMentO BeWeGunGSMelDer Bedienungs- und Sicherheitshinweise DeteCtOr De MOvIMIentO Instrucciones d

Seite 2

10 ES SeguridadCONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS.En caso de entregar el producto a terceros, adjunte igualmente to

Seite 3 - Z31712C/D

11 ES ¡Evite lesionarse y dañar el producto! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el mate

Seite 4

12 ES Montaje Elegir el lugar adecuado para la instalaciónProcure:– Que el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de obstáculos u objetos

Seite 5

13 ES Nota: para montar la base 4 hay que hacer dos agujeros con el taladro. Asegúrese de no dañar la línea de alimentación. Afloje los tornillos

Seite 6

14 ES Gire el regulador SENS 8 en sentido „+“ para agrandar el rango de detección del sensor 1. Configurar el tiempo de iluminación del consumidor

Seite 7

15 ES Limpieza y cuidado No utilice productos de limpieza ni ningún paño áspero. Se podría dañar el sensor 1. Limpie el producto con un paño seco

Seite 8 - Características técnicas

16 ES GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor-mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de

Seite 9 - Descripción de las piezas

17 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 18Dati tecnici ... Pa

Seite 10 - Seguridad

18 IT/MTSensore di movimento Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘accension

Seite 11 - ¡Evite lesionarse y

19 IT/MT Contenuto della confezione1 Rilevatore di movimento2 Viti2 Tasselli1 Manuale di istruzioni Descrizione dei componenti1 Sensore2 Vite 3 Morset

Seite 12 - Instalación

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17PT Instruções de utilização e

Seite 13 - Puesta en funcionamiento

20 IT/MT SicurezzaCONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!In caso di cessione del prodotto a t

Seite 14

21 IT/MT Evitare situazioni che espongano persone al rischio di ferimento o il prodotto a danneggiamento! PERICOLO DI MORTE O INCI-DENTE PER BAMBII

Seite 15 - Desecho del producto

22 IT/MT Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad elettricisti professioni-sti, che conoscano le norme e i pericoli relazionati all‘installazio

Seite 16 - Garantía

23 IT/MT Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è compresa tra 1,8 e 2,5 m. Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare attenzion

Seite 17 - 17 IT/MT

24 IT/MT Impostazione della sensibilità del sensore (fig. D)Solo modelli Z31712C / DAvvertenza: il campo di rilevamento ha un portata di al massimo

Seite 18 - Dati tecnici

25 IT/MT Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sensore 1. Impostare la modalità gio

Seite 19 - Descrizione dei componenti

26 IT/MTE‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salva

Seite 20 - Sicurezza

27 IT/MTl‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di

Seite 21 - 21 IT/MT

28 PTUtilização adequada ... Página 29Dados técnicos ...

Seite 22 - Installazione

29 PTSensor de movimento Utilização adequadaO detetor de movimentos é previsto para o comando automático de fontes luminosas. O produto não é indicado

Seite 23 - Messa in funzione

3 AZ31712A/BZ31712C/D11

Seite 24 - 24 IT/MT

30 PT Material fornecido1 detetor de movimentos2 parafusos2 buchas1 manual de instruções Descrição das peças1 Sensor2 Parafuso 3 Bloco de terminais4

Seite 25 - Smaltimento

31 PT SegurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES!Se entregar o produto a terceiros, entregue também os res

Seite 26 - Garanzia

32 PT Evite ferimentos e danos do produto! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o materi

Seite 27 - 27 IT/MT

33 PT Montagem Escolher um lugar apropriado para a instalaçãoTenha em atenção que– o detetor de movimentos não seja perturbado no lugar de instalaç

Seite 28

34 PT(v. fig. A). Por isso recomendamos instalar o sensor 1 lateralmente em relação ao sentido de marcha. Nota: Para fixar a placa base 4 deve furar

Seite 29 - Dados técnicos

35 PT Configurar a sensibilidade do sensor (Fig. D)Só modelos Z31712C / DNota: A área de cobertura é no máximo de 12 m (depende da temperatura ambi

Seite 30 - Descrição das peças

36 PT Regular o modo diurno/nocturno (Fig. D) Gire o regulador rotativo LUX 7 em direção „ “. O sensor 1 encontra-se no modo noturno. Gire o re

Seite 31 - Segurança

37 PT Para proteção do ambiente, não elimine este produto junta-mente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se

Seite 32 - Evite ferimentos e

38 PTcom o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, bate

Seite 33 - Instalação

39 GB/MTIntended use ...Page 40Technical Data ...

Seite 34 - Colocação em funcionamento

4 BZ31712A/BZ31712C/D23445532

Seite 35

40 GB/MTMotion Sensor Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product is not intended for commerc

Seite 36 - Eliminação

41 GB/MT Scope of delivery1 motion sensor2 screws2 dowels1 instruction manual Parts description1 Sensor2 Screw3 Block terminal4 Base plate5 Dowel (

Seite 37 - Garantia

42 GB/MT SafetyYOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC-TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!When p

Seite 38

43 GB/MT How to avoid personal injury and damage to the product! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never

Seite 39 - 39 GB/MT

44 GB/MT Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at the desired place

Seite 40 - Technical Data

45 GB/MT Remove the screws 2 from the front of the motion detector (see Ill. B). Insert the cable through the cable opening of the base plate 4.

Seite 41 - Parts description

46 GB/MT Setting the lighting duration of the device (Ill. D)Note: the lighting duration of the device can be set from min. 10 seconds to max 7 min

Seite 42 - 42 GB/MT

47 GB/MT Cleaning and Care Never use cleaners or a rough cloth. These may damage the sensor 1. Clean the product with a dry, lint-free cloth. Disp

Seite 43 - 43 GB/MT

48 GB/MT Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product d

Seite 44 - Installation

49 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 50Technische Daten ...Seite 50Lie

Seite 45 - Start-up

5 LNALNACZ31712A/BZ31712C/D33

Seite 46 - 46 GB/MT

50 DE/AT/CHBewegungsmelder Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt i

Seite 47 - Disposal

51 DE/AT/CH Lieferumfang1 Bewegungsmelder2 Schrauben2 Dübel1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Schraube 3 Lüsterklemme4 Grundplatte5 Dü

Seite 48 - Warranty

52 DE/AT/CH SicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Prod

Seite 49 - 49 DE/AT/CH

53 DE/AT/CH Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie

Seite 50 - Technische Daten

54 DE/AT/CH Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf,– dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installationsplatz durch

Seite 51 - Teilebeschreibung

55 DE/AT/CHHinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 4 müssen zwei Löcher gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.

Seite 52 - Sicherheit

56 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler SENS 8 in Richtung „-”, um den Erfassungs-bereich des Sensors 1 zu verringern. Drehen Sie den Drehregler SE

Seite 53 - 53 DE/AT/CH

57 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler LUX 7 in Richtung „ “. Der Sensor 1 befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient

Seite 54 - Installation

58 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Seite 55 - (Abb. D)

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31712A / Z31712B Z31712C / Z31712DVersion: 09 / 2013Estado de las informacione

Seite 56 - 56 DE/AT/CH

6 DZ31712A/BZ31712C/D68776

Seite 57 - Entsorgung

7 ESUso adecuado ...Página 8Características técnicas ...

Seite 58 - Garantie

8 ESDetector de movimiento Uso adecuadoEl sensor de movimiento está previsto para controlar las fuentes de luz de manera automática. El producto no

Seite 59

9 ES Contenido1 sensor de movimiento2 tornillos2 tacos1 manual de instrucciones Descripción de las piezas1 Sensor2 Tornillo 3 Regleta4 Base5 Taco (ap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare