Powerfix Z22855 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Powerfix Z22855 herunter. Powerfix Z22855 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 62
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

GB8 J Wear protective gloves! If they come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemi-cal burns; you should therefore wea

Seite 3

GB 9 j Press the inch / mm key 3 to set the unit of measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “inch” will appear to the right of th

Seite 4

GB10 Comparison of plug and socket (see fig. C):j First measure the dimensions of the plug.j You may wish to make a note of the measurement.j Then mea

Seite 5

GB 11 and microwave devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the caliper.Electrostatic dis

Seite 6

GB12 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, plea

Seite 7

PL 13 WstępPrzeznaczenie produktu ...Strona 14Zawartość kompletu ...

Seite 8

PL14 Miarka cyfrowa Q WstępQ Przeznaczenie produktuTylko do użytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.Q Zawartość komple

Seite 9 - Safety instructions

PL 15 Wskazówki dot. bezpieczeństwaPRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRAN

Seite 10 - Using the caliper

PL16 J Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może dopro-wadzić do rozładowania baterii. Może to doprowadzić do wylania się cieczy z baterii. W przy

Seite 11 - Examples of use

PL 17 Q Uruchomienie produktuQ Użycie suwmiarkij Śrubę zabezpieczającą poluzować 4 poprzez przekręce-nie jej w stronę odwrotną do ruchu wskazówek z

Seite 12 - Troubleshooting

Z22855 Digital Calliper Operation and Safety Notes Digitális tolómérő Kezelési és biztonsági utalások Digitální posuvné měřítko Pokyny pro obsluhu a

Seite 13 - Disposal

PL18 j Śrubę bezpieczeństwa dokręcić 4 poprzez obracanie jej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu.Q Przykłady zastosowaniaWskaz

Seite 14

PL 19 Średnica nominalna:[mm]Skok:[mm -1]Średnica rdzenia: [mm]Średnica otworu:[mm]20 2,5 17,29 17,5Q Usuwanie błędówUrządzenie zawiera czułe części e

Seite 15

PL20 j Suwmiarki nie zanurzać w wodzie. Płyny mogą uszkodzić produkt.j Do czyszczenia obudowy używać wyłącznie suchej szmatki i pod żadnym pozor

Seite 16

HU 21 BevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 22Csomagolás tartalma ...

Seite 17 - Wskazówki dot. bezpieczeństwa

HU22 Digitális tolómérőQ BevezetőQ Rendeltetésszerű használatCsak személyes felhasználásra. Nem ipari célra készült.Q Csomagolás tartalma1 x Digitális

Seite 18 - Przygotowanie suwmiarki

HU 23 Biztonsági figyelmeztetésekHAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! VIGYÁZAT!

Seite 19 - Użycie suwmiarki

HU24 lékben, azonnal távolítsa el, hogy elkerülje a termék károsodását!J Viseljen védőkesztyűt! A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve ma

Seite 20 - Przykłady zastosowania

HU 25 j Kapcsolja be az LCD-kijelzőt 5 a KI / BE gomb 10 meg-nyomásával. j Annak a mértékegységnek (inch vagy mm) a megszabásá-hoz amelyiket hasz

Seite 21 - Pielęgnacja i czyszczenie

HU26 Dugó és lyuk összehasonlítása (lásd C ábra):j Vegye le a dugó méretét.j Adott esetben jegyezze fel a mért értéket.j Vegye le a lyuk méretét.Eltér

Seite 22 - Usuwanie

HU 27 Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. j Ilyen működési zavarok esetén távolítsa el rövid időre az elemet, majd ismét he

Seite 23

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21SI

Seite 24

HU28 A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskod-jon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyű

Seite 25 - Biztonsági tanácsok az

SI 29 UvodUporaba v skladu z določili ... Stran 30Obseg dobave ...

Seite 26 - A tolómérő használata

SI30 Digitalno kljunasto meriloQ UvodQ Uporaba v skladu z določiliSamo za zasebno uporabo. Ni za profesinoalno uporabo.Q Obseg dobave1 x digitalno pom

Seite 27 - Példák a felhasználásra

SI 31 Varnostna navodilaPRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO!NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! POZOR! NEVARNOST POŠKODB!J IZDELEK NE S

Seite 28 - Hiba megszüntetése

SI32 vode in / ali obiščite zdravnika!OPOZORILO! Izklopite izdelek (AUS), preden vložite baterijo (LCD zaslon 5 je izključen).J V primeru daljše ne

Seite 29 - Hulladékkezelés

SI 33 Izmera predmeta od zunaj:j Čeljusti za zunanje merjenje 11 porinite narazen, tako da nastavno kolo 7 zavrtite navzven v nasprotni smeri urneg

Seite 30

SI34 Odstopanje od referenčne velikosti (glej sliko D):j Izmerite referenčni predmet (tukaj A).j Čeljusti za merjenje pustite 2 / 11 v tem položaju

Seite 31

SI 35 Napaka Vzrok PomočPet mest se hkrati naenkrat spreme-ni v eni sekundi.Napetost baterije je pod 2,75 V.Zamenjajte baterijo v skladu z navodili v

Seite 32

SI36 Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od p

Seite 33 - Varnostna navodila

CZ 37 ÚvodPoužití k určenému účelu ...Strana 38Obsah dodávky ...

Seite 35 - Primeri uporabe

CZ38 Digitální posuvné měřítkoQ ÚvodQ Použití k určenému účeluJen pro soukromé použití. Není určeno pro použití k podnikatelským účelům.Q Obsah dodávk

Seite 36 - Odprava napak

CZ 39 Bezpečnostní pokynyPŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE!NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!J VÝROB

Seite 37 - Odstranjevanje

CZ40 J Zabraňte kontaktu s kůží, očima a se sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterie omyjte postižená místa dostatečným množstvím vody a vyhlede

Seite 38

CZ 41 Měření vnějších rozměrů:j Měřící čelisti rozevřete 11 otáčením regulačního kolečka 7 proti směru hodinových ručiček. Přiložte měřící čelisti

Seite 39

CZ42 Měření tloušťky dna předmětu (viz. obr. E):j Změřte nejdříve hloubku předmětu.j Ponechte hloubkoměr 6 v této poloze a stlačte tlačítko nulová

Seite 40

CZ 43 Chyba Příčina PomocDisplej 5 neuka-zuje další hodnoty.Chybné zapojení. Vyjmout baterii a znovu ji po 30 vteřinách vložit do přístroje.Žádná hodn

Seite 41 - Bezpečnostní pokyny

CZ44 Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsa-hovat jedovaté těžké kovy a

Seite 42 - Použití posuvného měřítka

SK 45 ÚvodUrčené použitie ...Strana 46Obsah dodávky ...

Seite 43 - Příklady použití

SK46 Digitálne posuvné meradloQ ÚvodQ Určené použitieLen pre súkromné účely. Nevhodné pre podnikateľské účely.Q Obsah dodávky1 x digitálne posuvné mer

Seite 44 - Vyloučení chybných funkcí

SK 47 Bezpečnostné pokynyPRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU!NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA

Seite 46

SK48 J Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s batériovou kyselinou vymyte postihnuté miesto dôkladne vodou a / alebo vyhľ

Seite 47

SK 49 Meranie predmetu zvonku:j Roztiahnite vonkajšie meracie ramená 11 točením regulač-ného kolieska 7 von proti smeru hodinových ručičiek. Nasaď

Seite 48

SK50 j Následne zmerajte rozmery druhého predmetu. LCD displej 5 teraz ukazuje odchýlku druhého predmetu od rozmerov referenčného predmetu (A).Mer

Seite 49 - Bezpečnostné pokyny

SK 51 Chyba Príčina PomocPäť miest preskočí súčasne raz za sekundu.Napätie batérií kleslo pod 2,75 V.Vymente batérie pod-ľa kapitoly „Vloženie / výme

Seite 50 - Použitie posuvného meradla

SK52 Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostrední

Seite 51 - Príklady použitia

DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite Lieferumfang ...

Seite 52 - Opravenie chyby

DE/AT/CHDigitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang1 x

Seite 53 - Likvidácia

DE/AT/CHSicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNG

Seite 54

DE/AT/CHausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!J Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder beschäd

Seite 55 - DE/AT/CH

DE/AT/CHQ InbetriebnahmeQ Messschieber verwendenj Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.j Schieben Si

Seite 56

4 CDEF

Seite 57 - Sicherheitshinweise

DE/AT/CHHinweis: Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab.j Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem Sie sie

Seite 58 - Messschieber vorbereiten

DE/AT/CHNenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,84 1420

Seite 59 - Messschieber verwenden

DE/AT/CHj Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.j Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuse

Seite 60 - Anwendungsbeispiele

GB 5 IntroductionIntended use ...Page 6Scope of delivery ...

Seite 61 - Wartung und Reinigung

GB6 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital caliper1 x battery1 x sto

Seite 62 - Entsorgung

GB 7 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIREC-TIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! R

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare