
DRILL STAND Operation and Safety Notes FÚRÓÁLLVÁNY Kezelési és biztonsági utalások STOJAN NA VRTAČKU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BOH
10 HUFúróállvány Rendeltetésszerű használatA termék a kereskedelemben kapható fúrógépekhez pontosan meghatározott derékszögű lyukak fúrásá-hoz alka
11 HUsukódás- mentes helyre kell felszerelni. Ehhez használja a furatokat 5 és az alaplemezt 6. SzerelésTudnivaló: A szereléshez és a beállításhoz szü
12 HU Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagok-ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg.A kiszolgált termék megsemm
13 SIStojalo za vrtalni stroj Predvidena uporabaIzdelek je primeren za običajne vrtalnike, za vrtanje natančno definiranih pravokotnih izvrtin v les
14 SI MontažaNapotek: Za montažo in nastavitve potrebujete 5 mm šestrobi inbus ključ (obseg dobave) dva viličasta ključa (14 mm & 10 mm) in plošča
15 CZStojan na vrtačku Použití ke stanovenému účeluVýrobek je vhodný na vrtání přesných, kolmých otvorů do dřeva, kovu a keramických dlaždic. Přiče
16 CZ MontážPoznámka: Pro montáž a seřizování potřebujete klíč pro vnitřní šestihrany o velikosti 5 mm (v obsahu dodávky), dva otevřené klíče (14 mm a
17 SKStojan na vŕtačku Používanie v súlade s určeným účelomTento produkt je vhodný pre bežné vŕtačky pre zasadenie presne definovaných pravouhlých v
18 SKalebo na stabilnom podklade zabezpečenom proti preklopeniu. Použite na to otvory 5 v základnej doske 6. MontážPoznámka: Pre montážne a nastavova
19 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materi-álov, ktoré môžete odovzdať na miest-nych recyklačných zberných miestach.O možnostiach likvidáci
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 10SI Na
20 DE/AT/CHBohrmaschinenständer Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt ist für handelsübliche Bohrmaschinen zum Setzen exakt definierter rechtwinkli
21 DE/AT/CH Um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten, muss der Bohrmaschinenständer auf einer Werkbank oder einer stabilen, kippsicheren Ablage mon
22 DE/AT/CH Lagerung und Pflege Bewahren Sie den Innensechskantschlüssel in der Vorrichtung am Hebelkopf auf. Bewahren Sie das Produkt an einem tr
4IAN 75638Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31280Version: 08 / 2012© by ORFGEN M
3 1198743121365 15 1410116 17A B272
4 C DE FG HI J1715314 41612810131108
5 GBDrill stand Intended useThe product is designed for commercial drills and is suitable for placing exactly defined holes at right-angles into wood,
6 GB AssemblyNote: You need a 5mm hexagon key (provided), two open-ended spanners (10 mm & 14 mm) and a slot screwdriver (1.2 x 8.0 mm) for assemb
7 PLStojak do wiertarki Zastosowanie zgodne zprzeznaczenieProdukt dostosowany jest do standardowych wier-tarek w celu dokładnego ustawienia odwier
8 PL Produkt należy stosować w stabilnej, prostej i nieuszkodzonej powierzchni (np. na stole warsztatowym). Wiertarkę należy wyłączyć z prądu podc
9 PL Przechowywanie i pielęgnacja Klucz imbusowy przechowywać zawsze w miejscu przy głowicy dźwigniowej. Produkt należy przechowywać w suchym mie
Kommentare zu diesen Handbüchern