Powerfix KH 2927-1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Powerfix KH 2927-1 herunter. Powerfix KH 2927-1 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 63
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ULTRASONIC DISTANCE METER
KH 2927-1
ULTRASCHALL-
ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
ΜΕΤΡΗΤΗΣ
ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ,
ΥΠΕΡΗΧΩΝ
Οδηүίες χρήσης
УЛТРАЗВУКОВ
ДАЛЕКОМЕР
Ръководство за експлоатация
APARAT DE MĂSURAT
DISTANŢA CU ULTRA-
SUNETE
Instrucţiuni de utilizare
ULTRASONIC DISTANCE
METER
Operating instructions
IAN 77287
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 77287

ULTRASONIC DISTANCE METER KH 2927-1 ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSERBedienungsanleitung ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ,ΥΠΕΡΗΧΩΝΟδηүίες χρήσηςУЛТРАЗВУКОВДАЛЕКО

Seite 2

Note: Inaccurate measurements can also occur because of a weakbattery. If the battery is too weak, the battery symbol appearsin the display.Adding dis

Seite 3

Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo

Seite 4 - IINNDDEEXX PPAAGGEE

Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M

Seite 5 - Safety instructions

Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see

Seite 6 - Risk of explosion!

ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,

Seite 7 - Device description

- 12 -IB_77287_KH2927_1_LB7.qxp 26.07.2012 16:30 Uhr Seite 12

Seite 8 - Measuring distances

- 13 -RCCUUPPRRIINNSS PPAAGGIINNAAUtilizarea conform destinaţiei 14Indicaţii de siguranţă 14Date tehnice 16Furnitura 16Dezambalarea 16Descrierea apara

Seite 9

AAPPAARRAATT DDEE MMĂĂSSUURRAATT DDIISSTTAANNŢŢAA CCUUUULLTTRRAASSUUNNEETTEE KKHH 22992277--11Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră

Seite 10 - Measuring areas

Pericol din cauza razei laser!Aparatul conţine un laser din clasa a 2-a. Nu îndreptaţi niciodată laserul spre oameni sauanimale. Nu priviţi direct în

Seite 11 - Measuring volumes

Date tehniceAlimentare cu tensiune: baterie bloc de 9 V, 6F22/6LR61Domeniu de măsurare: 0,6 - 16 mPrecizia de măsurare: +/- 1%Clasa laser: 2Lungimea

Seite 12 - Temperature Display

GB / CY Operating instructions Page 1RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 13BG Ръководство за експлоатация Cтраница 25GR / CY Οδηүίες χρή

Seite 13 - Automatic switch-off

Introducerea bateriei1. Deschideţi compartimentul de baterii 7 de pe spateleaparatului.2. Introduceţi bateria bloc de 9 V în contacte. Atenţie lapolar

Seite 14 - Importer

Urmăriţi următoarele figuri:Fig. 1Fig. 2Cu cât distanţa dintre dvs. şi perete este mai mare, cu atâtmai largă este suprafaţa(a) măsurată de aparat pri

Seite 15

Indicaţie:Rezultatele inexacte de măsurare se obţin din cauza bateriilorslabe. Dacă bateria este prea slabă, pe ecran apare simbolulbateriei.Adunarea

Seite 16 - CCUUPPRRIINNSS PPAAGGIINNAA

Adunarea suprafeţelor1. Măsuraţi o distanţă în modul descris în capitolul „Măsurarea suprafeţelor“.2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta MODE 9. Pe ecran

Seite 17 - Pericol de rănire!

Adunarea volumelor1. Măsuraţi un volum în modul descris în capitolul „Măsurarea volumelor“.2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta MODE 9. Pe ecran wapare

Seite 18 - Pericol de explozie!

Afişajul baterieiPe ecran w apare simbolul baterie, dacă bateria este slabă.Înlocuiţi cât mai repede posibil bateria (a se vedea capito-lul „Introduce

Seite 19 - Descrierea aparatului

Service-ul Service RomâniaTel.: 0800896637E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN

Seite 20 - Măsurarea distanţelor

- 24 -IB_77287_KH2927_1_LB7.qxp 26.07.2012 16:30 Uhr Seite 24

Seite 21 - Urmăriţi următoarele figuri:

- 25 -CCъъддъърржжааннииее CCттррааннииццааУпотреба по предназначение 26Указания за безопасност 26Технически характеристики 28Окомплектовка на доставк

Seite 22 - Măsurarea suprafeţelor

УУЛЛТТРРААЗЗВВУУККООВВ ДДААЛЛЕЕККООММЕЕРРKKHH 22992277--11Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.Избрали сте висококачествен продукт. Ръково

Seite 24 - Afişajul temperaturii

Опасност от лазерен лъч!Уредът съдържа лазер клас 2. Никога не насочвайте лазера към хора илиживотни. Никога не гледайте директно в лазера. Лазерът мо

Seite 25 - Eliminarea aparatelor uzate

• Пазете батериите от достъп на деца. Децата могатда сложат батериите в устата си и да ги погълнат. Вслучай на поглъщане на батерия потърсетенезабавно

Seite 26 - Importator

Поставяне на батерия1. Отворете гнездото за батерията 7 на задната странана далекомера.2. Поставете блок батерията 9 V на контактите.Спазвайте полюсит

Seite 27

Вземете под внимание следните фигури:Фиг. 1Фиг. 2Колкото по-далеко стоите от стената, толкова по-голяма еплощта (a), която измерва далекомерът посредс

Seite 28

Указание:Неточни резултати от измерването се получават при многослаби батерии. Ако батерията е много слаба, на дисплеясе появява символът за батерия.С

Seite 29 - Указания за безопасност

Сумиране на повърхности1. Измерете една повърхност, както е описано в глава„Измерване на повърхности“.2. Натиснете и задръжте натиснат бутона MODE 9.Н

Seite 30 - Опасност от експлозия!

Сумиране на обеми1. Измерете един обем, както е описано в глава„Измерване на обеми“.2. Натиснете и задръжте натиснат бутона MODE 9.На дисплея w се поя

Seite 31 - Описание на уреда

Показание за състоянието на батериятаНа дисплея w се появява символът за батерия, в случайче батерията отслабне. Сменете възможно най-скоробатерията (

Seite 32 - Измерване на разстояния

Изхвърляне на батериите / акумулаторните батерииБатериите / акумулаторните батерии не трябва да сеизхвърлят с битовите отпадъци. Всеки потребител езад

Seite 33 - ca. 2,4 m a = ca. 4,5 m

- 36 -IB_77287_KH2927_1_LB7.qxp 26.07.2012 16:30 Uhr Seite 36

Seite 34 - Измерване на повърхности

- 1 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 2Safety instructions 2Technical data 4Items supplied 4Unpacking 4Device description 4Inserting the battery 5Mea

Seite 35 - Измерване на обеми

- 37 -ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδααΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 38Υποδείξεις ασφαλείας 38Τεχνικές πληροφορίες 40Σύνολο παράδοσης 40Αποσυσκ

Seite 36 - Показание за температурата

MMEETTPPHHTTHHΣΣ AAΠΠOOΣΣTTAAΣΣEEΩN,YΠΠEEPPHHXXΩNKKHH 22992277--11Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενό

Seite 37 - Изхвърляне

Κίνδυνος από την ακτίνα λέιζερ!Η συσκευή περιέχει ένα λέιζερ Κατηγορίας 2. Ποτέ μην κατευθύνετε το λέιζερ σε άτομα ή ζώα. Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας σ

Seite 38 - Вносител

• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στα χέριατων παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να τις βάλουν στο στόμακαι να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπα

Seite 39

Τοποθέτηση μπαταριών1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 7 στην πίσω πλευρά τηςσυσκευής.2. Εισάγετε την μπαταρία 9 V στις επαφές. Προσέξτε για τη σωστή πολικό

Seite 40

Προσέξτε τις ακόλουθες απεικονίσεις:Εικ. 1Εικ. 2Όσο πιο μακριά στέκεστε από τον τοίχο, τόσο πιο πλατιά είναιη επιφάνεια (a) που μετρά το αποστασιόμετρ

Seite 41 - Κίνδυνος τραυματισμού!

ΥπόδειξηΛόγω αδύναμων μπαταριών προκύπτουν ανακριβή αποτελέσματαμέτρησης. Εάν η μπαταρία είναι πολύ αδύναμη, εμφανίζεται τοσύμβολο μπαταρίας στην οθόν

Seite 42 - Κίνδυνος έκρηξης!

Πρόσθεση επιφανειών1. Μετρήστε μια επιφάνεια όπως περιγράφεται στοΚεφάλαιο “Μέτρηση επιφανειών“.2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο MODE 9. Στην ένδειξη

Seite 43 - Περιγραφή συσκευής

Πρόσθεση όγκων1. Μετρήστε έναν όγκο όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο“Μέτρηση όγκων“.2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο MODE 9. Στην ένδειξη w εμφανίζεται

Seite 44 - Μέτρηση αποστάσεων

Ένδειξη μπαταρίαςΣτην ένδειξη w εμφανίζεται ένα σύμβολο μπαταρίας όταν η μπαταρία είναι αδύναμη. Αντικαταστήστε όσο πιο γρήγοραγίνεται τη μπαταρία (βλ

Seite 45

UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277--11Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided i

Seite 46 - Μέτρηση επιφανειών

Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απορρίπτονται οιμπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλοντρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / του συσ

Seite 47 - Μέτρηση όγκων

- 48 -IB_77287_KH2927_1_LB7.qxp 26.07.2012 16:30 Uhr Seite 48

Seite 48 - Ένδειξη θερμοκρασίας

- 49 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Technische Daten 52Lieferumfang 52Auspacken 5

Seite 49 - Απομάκρυνση

UULLTTRRAASSCCHHAALLLL--EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277--11Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit f

Seite 50 - Εισαγωγέας

Gefahr durch Laserstrahl!Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere.Blicken Sie nie direkt in den Laser

Seite 51

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu

Seite 52

Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite desEntfernungsmessers.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achte

Seite 53 - Sicherheitshinweise

Beachten Sie folgende Abbildungen:Abb. 1Abb. 2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mit

Seite 54 - Explosionsgefahr!

Hinweis:Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.Addi

Seite 55 - Gerätebeschreibung

Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w

Seite 56 - Messen von Entfernungen

Risk from the laser beam!This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals.NEVER look directly into the laser

Seite 57

Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display

Seite 58 - Messen von Flächen

BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B

Seite 59 - Messen von Volumen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest

Seite 60 - Temperaturanzeige

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των

Seite 61 - Entsorgen

• Keep batteries away from children. Children can putbatteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical a

Seite 62 - Importeur

Inserting the battery1. Open the battery compartment 7 at the rear of the Ultrasonic Distance Meter.2. Place the 9 V block battery onto the contacts.P

Seite 63

Take note of the following illustrations:Fig. 1Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare