TÉLÉMÈTRE À ULTRASONS KH 2927-1 ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSERBedienungsanleitung ULTRASONEAFSTANDMETERGebruiksaanwijzing TÉLÉMÈTRE À ULTRASONSM
Remarque:Vous obtenez des résultats de mesure imprécis si les piles nesont pas suffisamment chargées. Si la pile est trop faible, vousvoyez apparaître
Addition de surfaces1. Mesurez une surface, comme décrit au chapitre „Mesure de surfaces“.2. Appuyez sur la touche MODE 9 et maintenez-la enfoncée. &q
Addition de volumes1. Mesurez un volume comme décrit au chapitre „Mesure de volumes“.2. Appuyez sur la touche MODE 9 et maintenez-la enfoncée. "M
Etat de charge de la pileLe symbole de la pile s'affiche sur l'écran w, lorsque celle-cifaiblit. Remplacez-la plus vite possible (voir le ch
Service après-venteService FranceTel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: kompernass@lidl.
- 12 -IB_77287_KH2927_1_LB2.qxd 27.07.2012 13:49 Uhr Seite 12
- 13 -IINNHHOOUUDDSSOOPPGGAAVVEE PPAAGGIINNAAGebruik in overeenstemming met bestemming 14Veiligheidsvoorschriften 14Technische gegevens 16Inhoud van d
UULLTTRRAASSOONNEE AAFFSSTTAANNDDMMEETTEERR KKHH 22992277--11Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor een ho
Gevaar door laserstraal!Het apparaat bevat een laser van klasse 2. Richt de laser nooit op personen of dieren. Kijk nooit rechtstreeks in de laser.De
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen eninslikken. Mocht een batterij zijn ingeslikt, ga danmetee
FR / BE Mode d’emploi Page 1NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 13DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25GB Operating instructions Page 37 A
Batterij plaatsen1. Open het batterijvak 7 aan de achterkant van de afstandsmeter.2. Steek de 9 V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste p
Let op de volgende afbeeldingen:Afb. 1Afb. 2Hoe verder u van de wand af staat, hoe breder het vlak (a)dat de afstandsmeter door middel van ultrasoonge
Opmerking:Als de batterij te zwak is, ontstaan onnauwkeurige meetresultaten.Is de batterij te zwak, dan verschijnt op het display hetbatterijsymbool.O
Optellen van oppervlakten1. Meet een oppervlak, zoals beschreven in het hoofdstuk"Meten van oppervlakten".2. Druk op de toets MODE 9 en houd
Optellen van volumen1. Meet een volume, zoals beschreven in het hoofdstuk"Meten van volumen".2. Druk op de toets MODE 9 en houd deze ingedru
Batterij-indicatorOp het display w verschijnt een batterijsymbool wanneerde batterij bijna leeg is. Vervang de batterij zo snel mogelijk (zie hoofdstu
ServiceService NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] BelgiëTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: kompernass@
- 24 -IB_77287_KH2927_1_LB2.qxd 27.07.2012 13:49 Uhr Seite 24
- 25 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 26Sicherheitshinweise 26Technische Daten 28Lieferumfang 28Auspacken 2
UULLTTRRAASSCCHHAALLLL--EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277--11Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit f
Gefahr durch Laserstrahl!Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere.Blicken Sie nie direkt in den Laser
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu
Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite desEntfernungsmessers.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achte
Beachten Sie folgende Abbildungen:Abb. 1Abb. 2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mit
Hinweis:Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.Addi
Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w
Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display
BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fe
- 36 -IB_77287_KH2927_1_LB2.qxd 27.07.2012 13:49 Uhr Seite 36
- 1 -SSOOMMMMAAIIRREE PPAAGGEEUsage conforme 2Consignes de sécurité 2Caractéristiques techniques 4Accessoires fournis 4Déballage 4Description de l&a
- 37 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 38Safety instructions 38Technical data 40Items supplied 40Unpacking 40Device description 40Inserting the batte
UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277--11Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided i
Risk from the laser beam!This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals.NEVER look directly into the laser
• Keep batteries away from children. Children can putbatteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical a
Inserting the battery1. Open the battery compartment 7 at the rear of the Ultrasonic Distance Meter.2. Place the 9 V block battery onto the contacts.P
Take note of the following illustrations:Fig. 1Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure
Note: Inaccurate measurements can also occur because of a weakbattery. If the battery is too weak, the battery symbol appearsin the display.Adding dis
Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo
Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M
Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see
TTÉÉLLÉÉMMÈÈTTRREE ÀÀ UULLTTRRAASSOONNSSKKHH 22992277--11Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appa-reil. Vous avez choisi un
ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYww
KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comVersion des informations · Stand van de informatieStand der Informationen · Last Informati
Danger par rayon laser !L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : il y a un risque de manipulation dangereuse, d'ingesti-on d'une pile par l&apos
Installation de la pile1. Ouvrez le compartiment à piles 7 au dos du télémètre.2. Raccordez la pile monobloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecte
Tenez compte des illustrations suivantes :Fig .1Fig. 2Plus vous êtes éloigné du mur, plus grande sera la surface (a)que le télémètre mesure à l'a
Kommentare zu diesen Handbüchern