Powerfix KH 2927-1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Powerfix KH 2927-1 herunter. Powerfix KH 2927-1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ULTRASONIC DISTANCE METER KH 2927-1
ULTRASCHALL-
ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
ULTRAZVUKOVÝ MĚŘIČ
VZDÁLENOSTÍ
Návod k obsluze
ULTRAZVUKO
PRÍSTROJ NA MERANIE
VZDIALENOSTI
Návod na obsluhu
ULTRAZVOČNI
MERILNIK RAZDALJE
Navodila za uporabo
ULTRAHANGOS
TÁVOLSÁGMÉRŐ
Használati utasítás
ODLEGŁOŚCIOMIERZ
ULTRADŹWIĘKOWY
Instrukcja obsługi
IAN 77287
ULTRASONIC DISTANCE
METER
Operating instructions
4
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 77287

ULTRASONIC DISTANCE METER KH 2927-1 ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSERBedienungsanleitungULTRAZVUKOVÝ MĚŘIČVZDÁLENOSTÍNávod k obsluze ULTRAZVUKOVÝ PRÍ

Seite 2

Note: Inaccurate measurements can also occur because of a weakbattery. If the battery is too weak, the battery symbol appearsin the display.Adding dis

Seite 3

Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo

Seite 4 - IINNDDEEXX PPAAGGEE

Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M

Seite 5 - Safety instructions

Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see

Seite 6 - Risk of explosion!

ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak)) (0

Seite 7 - Device description

- 12 -IB_77287_KH2927_1_LB4.qxd 26.07.2012 16:34 Uhr Seite 12

Seite 8 - Measuring distances

- 13 -SSPPIISS TTRREEŚŚCCII SSTTRROONNAAŰytkowanie zgodne z przeznaczeniem 14Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14Dane techniczne 16Zakres dostawy 16

Seite 9

OODDLLEEGGŁŁOOŚŚCCIIOOMMIIEERRZZUULLTTRRAADDŹŹWWIIĘĘKKOOWWYY KKHH 22992277--11Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakoś

Seite 10 - Measuring areas

Zagrożenie światłem lasera!Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 2. Nigdy nie kieruj strumienia lasera na osoby izwierzęta. Nigdy nie patrz bezpośr

Seite 11 - Measuring volumes

• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnymdla dzieci. Dziecko może wziąć baterię do buzi i połknąć.W wypadku połknięcia baterii należy jak n

Seite 12 - Temperature Display

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 13HU Használati utasítás Oldal 25SI Navodila za uporabo Stran 37CZ Návod k obsluze S

Seite 13 - Automatic switch-off

Wkładanie baterii1. Otwórz komorę na baterię 7 umieszczoną z tyłu odległościomierza.2. Przyłóż baterię blokową 9 V do styków.Zwróć uwagę na prawidłowe

Seite 14 - Importer

Zwróć uwagę na poniższe rysunki.Rys. 1Rys. 2Im większa jest odległość od ściany, tym szersza jest powierzchnia(a) mierzona przez odległościomierz za p

Seite 15

Wskazówka:Wyczerpana bateria jest powodem uzyskiwania niedokładnychpomiarów. Jeśli bateria będzie za słaba, na wyświetlaczywyświetla się symbol bateri

Seite 16

Dodawanie powierzchni1. Zmierz powierzchnię, patrz rozdział „Pomiar powierzchni”.2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE 9. Na wyświet-laczu w wyświet

Seite 17

Dodawanie objętości1. Zmierz objętość, patrz rozdział „Pomiar objętości”.2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE 9. Na wyświetlaczu w wyświetla się „M

Seite 18 - Niebezpieczeństwo wybuchu!

Wskaźnik stanu bateriiPrzy niskim poziomie energii w baterii na wyświetlaczu wpojawi się symbol baterii. Jak najszybciej wymień baterię(patrz rozdział

Seite 19 - Opis urządzenia

SerwisSerwis PolskaTel.: 22 397 4996E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN 77287- 2

Seite 20 - Pomiar odległości

- 24 -IB_77287_KH2927_1_LB4.qxd 26.07.2012 16:34 Uhr Seite 24

Seite 21 - ca. 2,4 m a = ca. 4,5 m

- 25 -TTAARRTTAALLOOMMJJEEGGYYZZÉÉKK OOLLDDAALLRendeltetésszerű használat 26Biztonsági utasítások 26Műszaki adatok 28Tartozékok 28Kicsomagolás 28A kés

Seite 22 - Pomiar powierzchni

UULLTTRRAAHHAANNGGOOSS TTÁÁVVOOLLSSÁÁGGMMÉÉRRŐŐKKHH 22992277--11Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett

Seite 24 - Wskaźnik temperatury

Lézersugár okozta veszély!A készülék 2. osztályba tartozó lézert tartalmaz.Sohasem irányítsa a lézert emberre vagy állatra.Soha ne nézzen bele közvetl

Seite 25 - Utylizacja

Műszaki adatokFeszültségellátás: 9 V elem, 6F22/6LR61Mérési tartomány: 0,6 - 16 mMérési pontosság: +/- 1%Lézerosztály: 2Hullámhossz ( ): 650 nmKimene

Seite 26

Elemek behelyezése1. Nyissa ki a távolságmérő hátoldalán lévő elemrekeszt 7.2. Helyezze a 9 V-os blokkelemet az érintkezési pontokra.Ügyeljen a helyes

Seite 27

Figyelje meg az alábbi ábrákat:1. ábra2. ábraMinél távolabb áll a faltól, annál szélesebb az a terület (a),melyet a távolságmérő mér az ultrahang segí

Seite 28

TudnivalóA pontatlan mérési eredményt a legyengült elem okozza. Ha az elem túl gyenge, a kijelzőn elem jelzés jelenik meg.Távolságok összeadása1. Mérj

Seite 29 - Biztonsági utasítások

Területek összeadása1. Mérjen le egy területet a „Területmérés“ fejezetben leírtak szerint.2. Addig tartsa lenyomva a MODE gombot 9.A kijelzőn w „M+“.

Seite 30 - Robbanásveszély

A térfogatok összeadása1. Mérjen le egy térfogatot a „Térfogat mérése“ fejezet-ben leírtak szerint.2. Addig tartsa lenyomva a MODE gombot 9. A kijelző

Seite 31 - A készülék leírása

ElemkijelzésA kijelzőn w elemjel jelenik meg, ha az elem gyengül. A lehető leggyorsabban cserélje ki az elemet (lásd „Elemek behelyezése" részt).

Seite 32 - Távolság mérése

SzervizSzerviz MagyarországTel.: 0640 102785E-Mail: [email protected]ártjaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN 7

Seite 33

- 36 -IB_77287_KH2927_1_LB4.qxd 26.07.2012 16:34 Uhr Seite 36

Seite 34 - Terület mérése

- 1 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 2Safety instructions 2Technical data 4Items supplied 4Unpacking 4Device description 4Inserting the battery 5Mea

Seite 35 - Térfogat mérése

- 37 -KKAAZZAALLOO VVSSEEBBIINNEE SSTTRRAANNPredvidena uporaba 38Varnostni napotki 38Tehnični podatki 40Obseg dobave 40Jemanje iz embalaže 40Opis nap

Seite 36 - Hőmérséklet kijelzés

UULLTTRRAAZZVVOOČČNNII MMEERRIILLNNIIKK RRAAZZDDAALLJJEEKKHH 22992277--11Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten

Seite 37 - Ártalmatlanítás

Nevarnost zaradi laserskega žarka!Naprava obsega laser 2. razreda.Laserja nikoli ne usmerjajte v ljudi ali živali. Nikoli ne glejte direktno v laser.L

Seite 38

Tehnični podatkiOskrba z napetostjo: 9 V baterija v bloku, 6F22/6LR61Območje merjenja: 0,6–16 mNatančnost merjenja: +/- 1 %Laser razreda: 2Valovna do

Seite 39

Vstavitev baterije1. Odprite predalček za baterije 7 na hrbtni strani merilnikarazdalje.2. 9 V baterijo v bloku nataknite na kontakte.Pazite na pravil

Seite 40

Upoštevajte spodnje slike:Slika 1Slika 2Čim dlje ste oddaljeni od stene, tem širša je površina (a), ki jomerilnik razdalje meri s pomočjo ultrazvoka (

Seite 41 - Varnostni napotki

OpombaNenatančni rezultati meritev nastanejo zaradi prešibkih baterij.Če je baterija prešibka, se na zaslonu pojavi simbol baterije.Seštevanje razdalj

Seite 42 - Nevarnost eksplozije!

Seštevanje površin1. Izmerite površino, kot je opisano v poglavju „Merjenjepovršin“.2. Pritisnite in držite tipko MODE 9. Na zaslonu w sepojavi „M+“.

Seite 43 - Opis naprave

Seštevanje prostornin1. Izmerite prostornino, kot je opisano v poglavju „Merjenje prostornin“.2. Pritisnite in držite tipko MODE 9. Na zaslonu w sepoj

Seite 44 - Merjenje razdalj

Prikaz stanja baterijeNa zaslonu w se pojavi simbol baterije, ko baterija postanešibka. Baterijo kar se da hitro zamenjajte (glejte poglavje„Vstavitev

Seite 45 - Upoštevajte spodnje slike:

UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277--11Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided i

Seite 46 - Merjenje površin

Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH,da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-vilni uporabi brezhibno delo

Seite 47 - Merjenje prostornin

ProizvajalecKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com- 48 -IB_77287_KH2927_1_LB4.qxd 26.07.2012 16:34 Uhr Seite 48

Seite 48 - Prikaz temperature

- 49 -OOBBSSAAHH SSTTRRAANNAAÚčel použití 50Bezpečnost 50Technická data 52Rozsah dodávky 52Vybalení 52Popis přístroje 52Vkládání baterie 53Měření vzdá

Seite 49 - Odstranitev

UULLTTRRAAZZVVUUKKOOVVÝÝ MMĚĚŘŘIIČČ VVZZDDÁÁLLEENNOOSSTTÍÍ KKHH 22992277--11Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vyb

Seite 50 - Garancijski list

Nebezpečí prostřednictvím laserového paprsku!Přístroj má laser třídy 2. Nemiřte jím nikdy na osoby ani zvířata. Nedívejte se nikdy přímo do laserového

Seite 51 - Proizvajalec

Technická dataNapájení: 9 V-bateriový blok, 6F22/6LR61Oblast měření: 0,6 - 16 mPřesnost měření: +/- 1%Třída laseru: 2Vlnová délka ( ): 650 nmVýstupní

Seite 52 - OOBBSSAAHH SSTTRRAANNAA

Vkládání baterie1. Otevřete přihrádku na baterie 7 na zadní straně dálkoměru.2. Vložte na kontakty 9 V prizmatickou baterii.Dbejte přitom na správnou

Seite 53 - Bezpečnost

Věnujte pozornost následujícím obrázkům:Obr. 1Obr. 2Čím dál stojíte od stěny, o to širší je plocha (a), kterou dálkoměrměří pomocí ultrazvuku (obr. 2)

Seite 54 - Nebezpečí výbuchu!

Upozornění:Příčinou nepřesných výsledků měření jsou slabé baterie. Je-li baterie příliš slabá, objeví se na displeji symbol baterie.Sečítání vzdálenos

Seite 55 - Popis přístroje

Sčítání ploch1. Změřte jednu plochu, jak je popsáno v kapitole „Měření ploch“.2. Stiskněte a podržte tlačítko MODE 9. Na displeji wse objeví „M+“. Nam

Seite 56 - Měření vzdáleností

Risk from the laser beam!This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals.NEVER look directly into the laser

Seite 57

Sčítání objemů1. Změřte jeden objem, jak je popsáno v kapitole „Měření objemu“.2. Stiskněte a podržte tlačítko MODE 9. Na displeji wse objeví „M+“. Na

Seite 58 - Měření ploch

Ukazatel stavu baterieNa displeji w se zjeví symbol baterie, je-li baterie slabá. Co nejdříve baterii vyměňte (viz kapitola „Vkládání baterie“). V opa

Seite 59 - Měření objemu

ServisServis ČeskoTel.: 800143873E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN 77287- 59 -I

Seite 60 - Ukazatel teploty

- 60 -IB_77287_KH2927_1_LB4.qxd 26.07.2012 16:34 Uhr Seite 60

Seite 61 - Ukazatel stavu baterie

- 61 -OOBBSSAAHH SSTTRRAANNAAPoužívanie primerané účelu 62Bezpečnostné pokyny 62Technické údaje 64Obsah dodávky 64Vybalenie 64Popis prístroja 64Vložen

Seite 62

UULLTTRRAAZZVVUUKKOOVVÝÝ PPRRÍÍSSTTRROOJJ NNAAMMEERRAANNIIEE VVZZDDIIAALLEENNOOSSTTII KKHH 22992277--11Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nové

Seite 63

Nebezpečenstvo od laserového lúča!Prístroj obsahuje laser triedy 2.Nesmerujete laserom na ľudí ani na zvieratá. Nikdy sa nepozerajte priamo do lasera.

Seite 64

Technické údajeNapájanie: 9 V doštičková batéria, typ6F22/6LR61Rozsah merania: 0,6 - 16 mPresnosť merania: +/- 1%Laserová trieda: 2Vlnová dĺžka ( ):

Seite 65 - Bezpečnostné pokyny

Vloženie batérie1. Otvorte priestor pre batériu 7 na zadnej strane meračavzdialeností.2. Nasuňte 9 V doštičkovú batériu na kontakty.Dajte pozor na spr

Seite 66 - Nebezpečenstvo výbuchu!

Všimnite si nasledujúce obrázky:Obr. 1Obr. 2Čím ste ďalej od steny, tým širšia je plocha (a) ktorú meračvzdialeností ultrazvukom meria (obr. 2). Dajte

Seite 67 - Popis prístroja

• Keep batteries away from children. Children can putbatteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical a

Seite 68 - Meranie vzdialeností

Upozornenie:Slabá batéria má za následok nepresné výsledky merania. Ak je batéria slabá, zobrazí sa na displeji symbol batérie.Sčitovanie vzdialeností

Seite 69 - Nesprávne!

Sčitovanie plôch1. Zmerajte plochu podľa opisu v kapitole „Meranie plôch“.2. Stlačte a podržte tlačidlo MODE 9. Na displeji w sazobrazí „M+“. Zmeraná

Seite 70 - Meranie plôch

Sčitovanie objemov1. Zmerajte objem podľa opisu v kapitole „Meranie objemou“.2. Stlačte a podržte tlačidlo MODE 9. Na displeji w sazobrazí „M+“. Zmera

Seite 71 - Meranie objemu

Indikácia stavu batérieKeď je batéria slabá, na displeji w sa zobrazí symbol batérie.Čo najskôr vymeňte batériu (pozri kapitola „Vloženie batérie“). I

Seite 72 - Zobrazenie teploty

ServisServis SlovenskoTel.: 0850 232001E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN 77287-

Seite 73 - Likvidácia

- 72 -IB_77287_KH2927_1_LB4.qxd 26.07.2012 16:34 Uhr Seite 72

Seite 74

- 73 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 74Sicherheitshinweise 74Technische Daten 76Lieferumfang 76Auspacken 7

Seite 75

UULLTTRRAASSCCHHAALLLL--EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277--11Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit f

Seite 76

Gefahr durch Laserstrahl!Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere.Blicken Sie nie direkt in den Laser

Seite 77 - Sicherheitshinweise

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu

Seite 78 - Explosionsgefahr!

Inserting the battery1. Open the battery compartment 7 at the rear of the Ultrasonic Distance Meter.2. Place the 9 V block battery onto the contacts.P

Seite 79 - Gerätebeschreibung

Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite desEntfernungsmessers.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achte

Seite 80 - Messen von Entfernungen

Beachten Sie folgende Abbildungen:Abb. 1Abb. 2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mit

Seite 81

Hinweis:Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.Addi

Seite 82 - Messen von Flächen

Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w

Seite 83 - Messen von Volumen

Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display

Seite 84 - Temperaturanzeige

BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B

Seite 85 - Entsorgen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest

Seite 86 - Importeur

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav in

Seite 87

Take note of the following illustrations:Fig. 1Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare